日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

歌月十夜204

时间: 2019-11-29    进入日语论坛
核心提示:*s254□屋敷の物置あ」思わず声があがる。古ぼけた写真に映っているのは、間違いなく幼い自分とあの子の姿だった。それは木漏れ
(单词翻译:双击或拖选)
*s254

□屋敷の物置
————————あ」
思わず声があがる。
古ぼけた写真に映っているのは、間違いなく幼い自分とあの子の姿だった。
……それは木漏れ日に包まれた中庭。
今のような関係ではなく、ただ仲の良い友人としてを毎日を過ごしていた少年と少女。
それでも、自分には彼女に対する特別な気持ちがあった筈だ。
幼い遠野志貴に手を差し伸べてくれて、
いつも笑顔で、強引に外へと連れ出してくれた赤い髪をした少女の姿。
「———————————」
……何もかも懐かしい。
たった一枚の古ぼけた写真。
けれどこれは、あの頃の思い出をカタチにした唯一つの写真だった。
「—————————あ」
けどこれが琥珀さんが探していた物なんだろうか? どっちかっていうと、これは俺が欲しかったりする物だと思うし……
「————琥珀さん、これ」
貰っていいかな、と言いかけて言葉を呑みこんだ。
□屋敷の物置

【琥珀】
琥珀さんは、確かに、瞳に涙を湛えていた。
「———————!」

琥珀さんは咄嗟に顔を逸らして、何事もなかったかのように笑みを浮かべる。
「————琥珀さん、あの」
【琥珀】
「あ、申し訳ありません。少しボウとしてしまいした」
「—————————」
そんな、琥珀さんらしくない誤魔化し方をされて、鈍感な自分でもようやく悟った。
この色あせた写真が、琥珀さんがずっと探していたものなんだって。
「……琥珀さん。この写真、預かっていてくれないかな。俺じゃなくしちまいそうだし、アルバム持ってないから」
【琥珀】
「え……いえ、それは、出来ません。これは志貴さんと翡翠ちゃんの写真なんですから、お二人のどちらかが持っているべきものです。わたしが、その、受け取るわけには参りません」
「だから、俺がアルバムを買うまで預かってくれないかってコト。あ、それと恥ずかしいから秋葉と翡翠にも内緒にしてくれ。……うん。できればずっと、二人だけの秘密にしておこう」
【琥珀】
「————————」
琥珀さんは何も言わない。
……こんな方便を重ねたって、琥珀さんは受け取らないかもしれない。
琥珀さんにとって、これは翡翠の大切な思い出だ。だから受け取るべきは翡翠なんだって分かっている。
けれど、それと同じぐらいに、これは彼女の見ていた夢だった。
子供の頃。
叶わないと悟りながら、ずっと翡翠を見つめていた彼女の、ずっとなりたかった姿なんだから。
「琥珀さん。これ、預かってくれないか」
もう一度言って、古ぼけた写真を差し出した。
「—————————」
琥珀さんはまた、少しだけ泣きそうな顔をしたあと、
【琥珀】
「—————はい。それでは大切にお預かりしておきますね」
おずおずと両手で写真を受け取る。
そうして、抱きしめるように彼女は写真を胸に添えた。
「それじゃ俺はここで。夕食になったら居間に行くから」
「……はい。ありがとうございます、志貴さん」

琥珀さんの声に手を振って部屋を後にした。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%