日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

ぐうたら愛情学21

时间: 2020-10-09    进入日语论坛
核心提示:「困難」の育てる知恵 拙者はさきほど、姑のイジワルとは、姑と嫁との「友情ごっこ」なる偽善[#「偽善」に傍点]をあばくもの
(单词翻译:双击或拖选)
 「困難」の育てる知恵

 拙者はさきほど、姑のイジワルとは、姑と嫁との「友情ごっこ」なる偽善[#「偽善」に傍点]をあばくものだと申しました。そうです。イジワルはすべて人間関係の偽善をとりのぞき、その本質を示すものなのである。たとえば、姑のイジワルは姑嫁の本来の本質関係をはっきりみせてくれるものなのであります。
 フランスに有名な作家で批評家のアンドレ・モロワ先生という方がいらっしゃいます。河盛好蔵先生の御本を読んでおりますとモロワはユーモアとエスプリとを次のように定義づけているそうです。
「エスプリとは高みから人間を批評することであり、ユーモアとは自分を劣等者の位置において人間を批評することである」
 おわかりかの。平たく申しますとだ、ユーモアとはこっちが道化役、劣等者の立場になって権力者や威張っているものの弱点欠点をマネをしたり誇張したりしてからかう「イジワル精神」のことである。エスプリとは高い地点から一刀両断、人間を鋭く批評する「イジワル精神」である。
 だから、いずれにしろイジワルというのは批評とつながるのである。批評である以上、それは真実をつくということになる。してみれば、あんたイジワルとは他人に真実を示してやることになるのではないかの。
 嫁に渋柿くわせた姑、湯のない湯ぶねに入れた話、それらの姑こそまさしく、真実をついていたのです。姑はそれによって「鬼婆」だの「糞婆」だのという世の非難を受けたのでありますが、そもそも、世の非難よりも真実をつくという行為のほうがはるかに高いのです。
 今日、姑が嫁に猫なで声を出し、嫁が姑をいいお姑さまと呼ぶのは、それが民主的、文化的にみえるから誰もが出来るヤサしい行為である。しかし、猫も杓子《しやくし》もやるヤサしい行為とは原則的にロクなことはない。少なくとも風流ではありません。今のような世の中ならば、あなたたち姑は決然と嫁にイジワルをすべきです。そして彼女たちを泣かせながら漬物のつけ方を教えてやって下さい。頭に洗濯ばさみのような金具をつけて亭主を送り出すべきではないことを、しこんで下さい。そして畏くも勿体なくも亭主のおかげで雨露にもあたらず三度の食事も事かかないことを徹底させてやって下さい。嫁イジメ、姑のイジワルこそ、若い女性を女性本来の姿に戻し、日本古来の伝統に立ち戻らせる第一歩だと、拙者、信じて疑わんのである。(拍手ナシ)
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%