【原句】寒くて布団から出られない。
【读音】さむくてふとんからでられない。
【解说】布団【ふとん】:被褥;铺盖;坐垫。
●原来如此,这样的话就没办法啦。
【原句】なるほど、だったらしょうがないね。
【读音】なるほど、だったらしょうがないね。
【解说】だったら:接续词,意为如果这样……的话,就。例如:好きな人のためだったら何でもできる/如果是为了喜欢的人的话什么都会做。
しょうがない:意为没有办法;只能这样了。
●这个传说有点让人毛骨悚然。
【原句】この伝説はちょっと不気味です。
【读音】このでんせつはちょっとぶきみです。
【解说】不気味【ぶきみ】:意为令人不快;令人毛骨悚然;令人害怕。例如:嵐のあとの不気味な静けさ。/暴风雨后令人害怕的宁静。
ちょっと:一点儿;一会儿。