【原句】あなたにとって正月とバレンタインデーはどちらがより大切なのか?
【读音】あなたにとってしょうがつとバレンタインデーはどちらがよりたいせつなのか?
【解说】バレンタインデー:情人节。
●世上一定有历经多年都不曾改变的东西。
【原句】きっと何年経っても、変われないものがある。
【读音】きっとなんねんたっても、かわれないものがある!
【解说】経つ(たつ):意为(时间)流逝;过去。
例如我们常说的光阴似箭,就可翻译成:月日(つきひ)の経つのは早い(はやい)ものです。
●为了每天便当的菜而感到烦恼。
【原句】毎日のお弁当のメニューには頭を痛める?
【读音】まいにちのおおべんとうのメニューにはあたまをいためる。
【解说】弁当(べんとう):我们常说的便当、盒饭就是指这个词了。
頭を痛める(あたまをいためる):意为伤脑筋;焦虑;操心。
例如:日本語(にほんご)を学習(がくしゅう)する外国人(がいこくじん)が、頭を痛めるのは、助詞(じょし)の使い方(つかいかた)だ。/学习日语的外国人最头痛的就是助词的用法。