返回首页
当前位置: 首页 »日语口语 » 日语口语精讲 » 正文

日语口语精讲:第24期

时间: 2016-10-27    进入日语论坛
核心提示:●对于你来说,春节和情人节哪一个更重要呢?【原句】あなたにとって正月とバレンタインデーはどちらがより大切なのか?【读音】
(单词翻译:双击或拖选)
●对于你来说,春节和情人节哪一个更重要呢?
 
【原句】あなたにとって正月とバレンタインデーはどちらがより大切なのか?
 
【读音】あなたにとってしょうがつとバレンタインデーはどちらがよりたいせつなのか?
 
【解说】バレンタインデー:情人节。
 
●世上一定有历经多年都不曾改变的东西。
 
【原句】きっと何年経っても、変われないものがある。
 
【读音】きっとなんねんたっても、かわれないものがある!
 
【解说】経つ(たつ):意为(时间)流逝;过去。
 
 例如我们常说的光阴似箭,就可翻译成:月日(つきひ)の経つのは早い(はやい)ものです。
 
●为了每天便当的菜而感到烦恼。
 
【原句】毎日のお弁当のメニューには頭を痛める?
 
【读音】まいにちのおおべんとうのメニューにはあたまをいためる。
 
【解说】弁当(べんとう):我们常说的便当、盒饭就是指这个词了。
 
 頭を痛める(あたまをいためる):意为伤脑筋;焦虑;操心。
 
 例如:日本語(にほんご)を学習(がくしゅう)する外国人(がいこくじん)が、頭を痛めるのは、助詞(じょし)の使い方(つかいかた)だ。/学习日语的外国人最头痛的就是助词的用法。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论