【原句】一日中座って講義を聞く習慣はないなぁ。
【读音】いちにちじゅうすわってこうぎをきくしゅうかんはないなぁ。
【解说】一日中【いちにちじゅう】:整天。这个じゅう表示全,整。比如说:全世界/ 世界中,本月/ 今月中,通常接在名词后面。
如果读ちゅう,就指在……中,如:会議中【かいぎちゅう】/ 开会中;授業中【じゅぎょうちゅう】/ 上课中,等等。
●这个食物在中国很有名,在日本却鲜为人知。
【原句】この食べ物は中国では有名だが、日本ではあまり知られていない。
【读音】このたべものはちゅごくではゆうめいだが、にほんではあまりしられていない。
【解说】あまり…ない:不太……;不怎么……。
例如:このケーキはあまりおいしくない。/ 这块蛋糕不怎么好吃。
●受到这样的称赞,我真不敢当。
【原句】このようなお褒めの言葉をいただき、身に余る光栄です。
【读音】このようなおほめのことばをいただき、みにあまるこうえいです。
【解说】余る【あまる】:剩下;过分;过于。
手に余る:指的就是无法承担;力不能及。例:手に余る困難な仕事。/ 处理不了的困难工作。
目に余る:就指看不下去;无法容忍。例:目に余るふるまい。/ 令人看不下去的行径。