返回首页
当前位置: 首页 »日语口语 » 日语口语精讲 » 正文

日语口语精讲:第49期

时间: 2016-10-27    进入日语论坛
核心提示:●不打不相识。【原句】けんかしてなかよくなる。【读音】けんかしてなかよくなる。【解说】喧嘩【けんか】:吵架;打架。 仲【
(单词翻译:双击或拖选)
●不打不相识。
 
【原句】けんかしてなかよくなる。
 
【读音】けんかしてなかよくなる。
 
【解说】喧嘩【けんか】:吵架;打架。
 
 仲【なか】:指关系。
 
 例:仲のいい友人/亲密的朋友;
 
 ふたりは犬猿の仲だ/水火不相容……
 
●做任何事,只要开心就行。
 
【原句】何かする時は、楽しんでしてこそOKなんです。
 
【读音】なにかするときは、たのしんでしてこそOKなんです。
 
【解说】动词+てこそ:后面一般续有表示褒义的表达方式,意思是只有做了某事才有意义,从而得出好的结果,例如:自分でやってこそ初めてわかる。/只有亲身去做才能懂得。
 
●可以睡懒觉,真好!
 
【原句】朝寝坊が出来るというのは、全くイイね!
 
【读音】あさねぼうができるというのは、まったくイイね!
 
【解说】全く【まったく】:完全;实在;简直。例如:全く知らない人。/ 素不相识的人。
 
 朝寝坊【あさねぼう】:指爱睡懒觉的人,现在很多年轻人属于这一类,よいっぱりの朝寝坊,指的是那些晚上不睡早上不起的,也就是我们俗称的“夜猫子”。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论