返回首页
当前位置: 首页 »日语口语 » 日语口语精讲 » 正文

日语口语精讲:第62期

时间: 2016-10-28    进入日语论坛
核心提示:●最近铃木越来越得意忘形了。【原句】このごろ鈴木さんはますます図に乗ってるよな。【读音】このごろすずきさんはますまずずに
(单词翻译:双击或拖选)
●最近铃木越来越得意忘形了。
 
【原句】このごろ鈴木さんはますます図に乗ってるよな。
 
【读音】このごろすずきさんはますまずずにのってるよな。
 
【解说】図に乗る【ずにのる】:得意忘形。还可以说成調子に乗る【ちょうしにのる】。
 
 ますます:越来越。例如:山田さんはますます綺麗になりますね。/山田小姐真是越来越漂亮了呢。
 
●老人洋洋得意地在孙子面前自吹自擂起来。
 
【原句】老人は孫を相手に、顎を撫でながら自慢話を始めた。
 
【读音】ろうじんはまごをあいてに、あごをなでながらじまんばなしをはじめた。
 
【解说】顎を撫でる【あごをなでる】:得意洋洋。(也指)失望的样子。
 
 自慢話【じまんばなし】:吹牛;得意的话。
 
●那样的工作很容易。
 
【原句】そんなことは朝飯前だ。
 
【读音】そんなことはあさめしまえだ。
 
【解说】朝飯前【あさめしまえ】:惯用语,意为轻而易举,极其容易。例如:朝飯前の仕事。/轻而易举的工作。
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论