返回首页
当前位置: 首页 »日语口语 » 日语口语精讲 » 正文

日语口语精讲:第63期

时间: 2016-10-28    进入日语论坛
核心提示:●她日日夜夜思念死去的恋人,总是一副闷闷不乐的样子。【原句】彼女は 明けても暮れても死んだ恋人のことばかりくよくよ考えて
(单词翻译:双击或拖选)
●她日日夜夜思念死去的恋人,总是一副闷闷不乐的样子。
 
【原句】彼女は 明けても暮れても死んだ恋人のことばかりくよくよ考えているようだ。
 
【读音】かのじょはあけてもくれてもしんだこいびとのことばかりくよくよかんがえているようだ。
 
【解说】明けても暮れても【あけてもくれても】:惯用语,意为日复一日;朝朝暮暮;日日夜夜。
 
 くよくよ:担心;烦恼;闷闷不乐。例如:つまらぬことにくよくよするな。/不要为微不足道的事担心。
 
●鲜鱼容易变质,要当心。
 
【原句】生魚は足が早いから気をつけなさい。
 
【读音】なまざかなはあしがはやいからきをつけなさい。
 
【解说】足【あし】が早い【はやい】:惯用语,意为(食品)容易腐烂;(食品)放不住。
 
●别再给我搞突然返工了。
 
【原句】もうドタキャンはごめんだからね。
 
【读音】もうどたきゃんはごめんだからね。
 
【解说】ドタキャンとは、デートや仕事など予定の直前になって約束を取り消すことだそうです。
 
 ドタキャン指突然取消或是突然中止某件事。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论