返回首页

第9章 謎のプリンス The Half-Blood Prince(9)_ハリー・ポッターと謎のプリンス_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「あれはよかったぜ、ハリー!」それからしばらくして、休きゅう憩けい時間に入り、安全な場所まで来ると、ロンがうれしそうに高
(单词翻译:双击或拖选)

「あれはよかったぜ、ハリー!」

それからしばらくして、休きゅう憩けい時間に入り、安全な場所まで来ると、ロンがうれしそうに高笑いした。

「あんなこと言うべきじゃなかったわ」ハーマイオニーは、ロンを睨にらみながら言った。

「どうして言ったの?」

「あいつは僕に呪いをかけようとしたんだ。もし気づいてなかったのなら言うけど!」

ハリーは、いきり立って言った。

「僕は『閉へい心しん術じゅつ』の授じゅ業ぎょうで、そういうのをいやというほど経験したんだ! たまにはほかのモルモットを使ったらいいじゃないか? だいたいダンブルドアは何をやってるんだ? あいつに『防ぼう衛えい術じゅつ』を教えさせるなんて! あいつが『闇やみの魔ま術じゅつ』のことをどんなふうに話すか聞いたか? あいつは『闇の魔術』に恋してるんだ!『千せん変ぺん万ばん化か、破は壊かい不能ふのう』とか何とか――」

「でも――」ハーマイオニーが言った。

「私は、なんだかあなたみたいなことを言ってるなと思ったわ」

「僕みたいな?」

「ええ。ヴォルデモートと対決するのはどんな感じかって、私たちに話してくれたときだけど。あなたはこう言ったわ。呪じゅ文もんをごっそり覚えるのとは違う、たった一人で、自分の頭と肝きもっ玉たまだけしかないんだって――それ、スネイプが言っていたことじゃない? 結局は勇気とすばやい思考だってこと」

ハーマイオニーが自分の言葉をまるで「基き本ほん呪じゅ文もん集しゅう」と同じように暗記する価値があると思っていてくれたことで、ハリーはすっかり毒気を抜かれ、反論もしなかった。

「ハリー、よう、ハリー!」

振り返るとジャック・スローパーだった。前年度のグリフィンドール・クィディッチ・チームのビーターの一人だ。羊よう皮ひ紙しの巻紙まきがみを持って急いでやってくる。

「君宛あてだ」スローパーは息を切らしながら言った。

「おい、君が新しいキャプテンだって聞いたけど、選抜せんばつはいつだ?」

「まだはっきりしない」

スローパーがチームに戻もどれたら、それこそ幸運というものだ、とハリーは内心そう思った。

「知らせるよ」

「ああ、そうかぁ。今週の週末だといいなと思ったんだけど――」

ハリーは聞いてもいなかった。羊皮紙に書かれた細長い斜め文字には見覚えがあった。まだ言い終わっていないスローパーを置き去りにして、ハリーは羊皮紙を開きながら、ロンとハーマイオニーと一いっ緒しょに急いで歩き出した。

親愛なるハリー

土曜日に個こ人じん教きょう授じゅを始めたいと思う。午後八時にわしの部屋にお越し願いたい。

今学期最初の一日を、きみが楽しく過ごしていることを願っておる。

敬けい 具ぐ

アルバス・ダンブルドア

追伸ついしん わしは「ペロペロ酸飴さんあめ」が好きじゃ。

「『ペロペロ酸さん飴あめ』が好きだって?」

ハリーの肩越しに手紙を覗のぞき込んでいたロンが、わけがわからないという顔をした。

「校長室の外にいる、ガーゴイルを通過つうかするための合あい言葉ことばなんだ」

ハリーが声を落とした。

「ヘンッ! スネイプはおもしろくないぞ……僕の罰則ばっそくがふいになる!」


    “太漂亮了,波特!”片刻之后,他们出来课间休息时,罗恩开心地咯咯笑着说。
 
    “你真不应该那么说的。”赫敏朝罗恩皱着眉头说,“你当时是怎么了?”
 
    “他想给我施恶咒,你大概没有注意到!”哈利气冲冲地说,“我在那些大脑封闭术课上已经受够了这一套!他为什么不另外找个人给他当试验品?邓布利多葫芦里卖的什么药,竟然让他来教防御术?你有没有听见他谈黑魔法时的那种口气?他喜欢它们!所有那些变幻莫测、不可毁灭的东西——”
 
    “是啊,”赫敏说,“我觉得他的口气有点儿像你。”
 
    “像我?”
 
    “是啊,你告诉我们面对伏地魔的感觉时就是这么说的。你说,光靠背熟一大堆咒语是不行的,还需要你整个人、你的头脑和你的勇气——嘿,这不就是斯内普说的吗?他不是说这涉及到勇敢和思维敏捷吗?”
 
    哈利没料到赫敏居然认为他的话像《标准咒语》一样值得牢记在心,他顿时消了怒气,没有再说什么。
 
    “哈利!嘿,哈利!”
 
    哈利扭头一看,杰克·斯劳珀——上学期格兰芬多魁地奇球队的一名击球手——匆匆朝他奔来,手里拿着一卷羊皮纸。
 
    “给你的。”斯劳珀气喘吁吁地说,“听着,我听说你当上了队长。什么时候搞选拔赛?”
 
    “还没定下来呢,”哈利说,他私下里认为斯劳珀重回球队,除非吉星高照,“到时候我会通知你的。”
 
    “噢,好吧。我本来希望会在这个周末——”
 
    可是哈利已经不再听他说了,他认出了羊皮纸上细长、歪斜的字体。没等斯劳珀把话说完,他就和罗恩、赫敏匆匆走开了,他边走边展开了羊皮纸。
 
    亲爱的哈利:
 
    我打算本周六就开始给你单独上课。请在晚上八点到我的办公室来。希望你开学第一天过得很愉快。
 
    你忠实的
 
    阿不思。邓布利多
 
    又及:我喜欢酸味汽水。
 
    “他喜欢酸味汽水?”罗恩说,他隔着哈利的肩头把短信看了一遍,一脸的迷惑不解。
 
    “这是通过他办公室外面那只石头怪兽的口令。”哈利压低声音说,“哈!斯内普肯定会不高兴……我不能去他那儿关禁闭了!”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴