返回首页

第10章 ゴーントの家 The House of Gaunt(11)_ハリー・ポッターと謎のプリンス_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:モーフィンは狂ったように高笑いし、ゴーントは絶ぜっ叫きょうした。「直せ、このウスノロのでくのぼう、直せ!」メローピーはよ
(单词翻译:双击或拖选)

モーフィンは狂ったように高笑いし、ゴーントは絶ぜっ叫きょうした。

「直せ、このウスノロのでくのぼう、直せ!」

メローピーはよろめきながら鍋のほうに歩いていったが、杖を上げる前に、オグデンが杖を上げて、「レパロ! 直れ!」としっかり唱えた。鍋はたちまち元通りになった。

ゴーントは、一いっ瞬しゅんオグデンを怒ど鳴なりつけそうに見えたが、思い直したように、代わりに娘を嘲あざけった。

「魔法省からのすてきなお方がいて、幸運だったな? もしかするとこのお方が俺おれの手からおまえを取り上げてくださるかもしれんぞ。もしかするとこのお方は、汚らしいスクイブでも気になさらないかもしれん……」

誰だれの顔も見ず、オグデンに礼も言わず、メローピーは拾い上げた鍋を、震える手で元の棚たなに戻もどした。それから、汚らしい窓と竈かまどの間の壁に背中をつけて、できることなら石壁の中に沈み込んで消えてしまいたいというように、じっと動かずに立ち尽くしていた。

「ゴーントさん」

オグデンはあらためて話しはじめた。

「すでに申し上げましたように、わたしが参りましたのは――」

「一回聞けばたくさんだ!」ゴーントがぴしゃりと言った。

「それがどうした? モーフィンは、マグルにふさわしいものをくれてやっただけだ――それがどうだって言うんだ?」

「モーフィンは、魔ま法ほう法ほうを破ったのです」オグデンは厳きびしく言った。

「モーフィンは魔法法を破ったのです」

ゴーントがオグデンの声をまね、大げさに節ふしをつけて言った。モーフィンがまた高笑いした。

「息子は、穢らわしいマグルに焼きを入れてやったまでだ。それが違法いほうだと?」

「そうです」オグデンが言った。「残念ながら、そうです」

オグデンは、内ポケットから小さな羊よう皮ひ紙しの巻紙まきがみを取り出し、広げた。

「こんどは何だ? 息子の判決か?」ゴーントは怒ったように声を荒らげた。

「これは魔法省への召しょう喚かん状じょうで、尋じん問もんは――」

「召喚状! 召喚状? 何様だと思ってるんだ? 俺おれの息子をどっかに呼びつけるとは!」

「わたしは、魔ま法ほう警けい察さつ部ぶ隊たいの部隊長です」オグデンが言った。


    莫芬发出一阵疯狂的嘎嘎大笑。冈特尖声大叫起来:“修好它,你这个没用的傻大个儿,修好它!”
 
    梅洛普跌跌撞撞地走到屋子那头,但没等她举起魔杖,奥格登已经用自己的魔杖指了过去,沉着地说了一句:“恢复如初!”罐子立刻自动修好了。
 
    有那么一会儿,冈特似乎想冲奥格登嚷嚷一通,但又似乎改变了主意。他讥笑着对他女儿说:“幸好有魔法部的这位大好人在这儿,是不是?说不定他会把你从我手里弄走,说不定他不讨厌龌龊的哑炮……”
 
    梅洛普对谁也没看一眼,也没对奥格登道声感谢,只是捡起罐子,用颤抖的双手把它重新放到搁板上。然后,她一动不动地站在那里,后背贴在肮脏的窗户和炉子之间的墙壁上,似乎一心只希望自己能陷进石墙里,彻底消失。
 
    “冈特先生,”奥格登先生又开口道,“正如我刚才说的,我此行的原因是——”
 
    “我第一次就听明白了!”冈特怒气冲冲地说,“那又怎么样?莫芬随手教训了一个麻瓜——那又怎么样呢?”
 
    “莫芬违反了巫师法。”奥格登严肃地说。
 
    “莫芬违反了巫师法,”冈特模仿着奥格登的声音,并故意拖腔拖调的,透着一股子傲慢。莫芬又嘎嘎大笑起来。“他给了一个肮脏的麻瓜一点颜色瞧瞧,怎么,如今这算非法的了?”
 
    “对,”奥格登说,“恐怕是这样。”
 
    他从大衣内侧的口袋里掏出一小卷羊皮纸,展了开来。
 
    “这是什么,给他的判决?”冈特气愤地提高了嗓音。
 
    “传唤他到魔法部接受审讯——”
 
    “传唤!传唤?你以为你是谁呀,竟敢传唤我的儿子?”
 
    “我是魔法法律执行队的队长。”奥格登说。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴