返回首页

第10章 ゴーントの家 The House of Gaunt(15)_ハリー・ポッターと謎のプリンス_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「何のことだ?」ゴーントは息子と娘を交互こうごに見ながら、やはり蛇語で、鋭するどい口調で聞いた。「何て言った、モーフィン
(单词翻译:双击或拖选)

「何のことだ?」

ゴーントは息子と娘を交互こうごに見ながら、やはり蛇語で、鋭するどい口調で聞いた。

「何て言った、モーフィン?」

「こいつは、あのマグルを見るのが好きだ」

いまや怯おびえきっている妹を、残酷ざんこくな表情で見つめながら、モーフィンが言った。

「あいつが通るときは、いつも庭にいて、生いけ垣がきの間から覗のぞいている。そうだろう? それに昨日の夜は――」

メローピーはすがるように、頭を強く横に振った。しかしモーフィンは情け容赦ようしゃなく続けた。

「窓から身を乗り出して、あいつが馬で家に帰るのを待っていた。そうだろう?」

「マグルを見るのに、窓から身を乗り出していただと?」ゴーントが低い声で言った。

ゴーント家の三人は、オグデンのことを忘れたかのようだった。オグデンは、またしても起こったシューシュー、ガラガラという音のやり取りを前に、わけがわからず当惑とうわくし、いらいらしていた。

「本当か?」

ゴーントは恐ろしい声でそう言うと、怯おびえている娘に一、二歩詰め寄った。

「俺おれの娘が――サラザール・スリザリンの純じゅん血けつの末裔まつえいが――穢けがれた泥の血のマグルに焦こがれているのか?」

メローピーは壁かべに体を押しつけ、激はげしく首を振った。口もきけない様子だ。

「だけど、父さん、俺がやっつけた!」モーフィンが高笑いした。

「あいつがそばを通ったとき、おれがやった。蕁じん麻ま疹しんだらけじゃ、色男も形無かたなしだった。メローピー、そうだろう?」

「このいやらしいスクイブめ! 血を裏切うらぎる汚けがらわしいやつめ!」

ゴーントが吠ほえ哮たけり、抑制よくせいがきかなくなって娘の首を両手で絞めた。

「やめろ!」

ハリーとオグデンが同時に叫さけんだ。オグデンは杖つえを上げ、「レラシオ! 放せ!」と叫んだ。ゴーントはのけ反るように吹き飛ばされて娘から離れ、椅い子すにぶつかって仰向あおむけに倒れた。怒り狂ったモーフィンが、喚わめきながら椅子から飛び出し、血なまぐさいナイフを振り回し、杖からめちゃくちゃに呪いを発射はっしゃしながら、オグデンに襲おそいかかった。

オグデンは命からがら逃げ出した。ダンブルドアが、跡あとを追わなければならないと告げ、ハリーはそれに従った。メローピーの悲鳴がハリーの耳にこだましていた。

オグデンは両腕で頭を抱え、矢のように路地を抜けて元の小道に飛び出した。そこでオグデンは艶つややかな栗毛くりげの馬に衝しょう突とつした。馬にはとてもハンサムな黒くろ髪かみの青年が乗っていた。青年も、その隣となりで葦毛あしげの馬に乗っていたきれいな若い女性も、オグデンの姿を見て大笑いした。オグデンは馬の脇腹わきばらにぶつかって撥はね飛ばされたが立ち直り、燕えん尾び服ふくの裾すそをはためかせ、頭のてっぺんから爪先つまさきまで埃ほこりだらけになりながら、ほうほうの体ていで小道を走っていった。

「ハリー、もうよいじゃろう」

ダンブルドアはハリーの肘ひじをつかんで、ぐいと引いた。次の瞬しゅん間かん、二人は無重力の暗くら闇やみの中を舞い上がり、やがて、もう夕暮の迫せまったダンブルドアの部屋に、正確せいかくに着地ちゃくちした。


   “怎么回事?”冈特厉声问道,用的也是蛇佬腔,眼睛看看儿子,又看看女儿,“你说什么,莫芬?”
 
    “她喜欢看那个麻瓜,”莫芬说着盯住他姐姐,脸上露出恶毒的表情,梅洛普则显得非常惊恐,“每次那个麻瓜经过,她都在花园里隔着篱笆看他,是不是?昨天夜里——”
 
    梅洛普哀求地使劲摇着头,但是莫芬毫不留情地说了下去:“她在窗户外面徘徊,等着看那麻瓜骑马回家,是不是?”
 
    “在窗户外面徘徊,等着看一个麻瓜?”冈特小声问。
 
    冈特家的三个人似乎都忘记了奥格登的存在。奥格登面对这新一轮爆发的不可理解的嘶嘶声和粗吼声,显得既迷惑又恼怒。
 
    “这是真的吗?”冈特用阴沉沉的声音问,一边朝那个惊恐万状的姑娘逼近了一两步,“我的女儿——萨拉查·斯莱特林纯血统的后裔——竟然追求一个肮脏的、下三滥的麻瓜?”
 
    梅洛普疯狂地摇着头,拼命把身体挤缩在墙角里,显然一句话也说不出来。
 
    “可是我教训了那家伙,爸爸!”莫芬嘎嘎地笑着说,“他走过时,我教训了他,他满头满脸的荨麻疹,看上去就不那么漂亮了,是不是,梅洛普?”
 
    “你这个可恶的小哑炮,你这个龌龊的小败类!”冈特吼道,他失去了控制,两只手扼住了女儿的喉咙。
 
    “不!”哈利和奥格登同时叫道。奥格登举起魔杖,喊了一句:“力松劲泄!”冈特被击得连连后退,丢下了他女儿。他被椅子绊了一下,仰面摔倒在地。莫芬怒吼一声,从椅子上一跃而起,冲向奥格登,一边挥舞着那把血淋淋的刀子,并从魔杖里射出一大堆乱七八糟的恶咒。
 
    奥格登夺路而逃。邓布利多示意他们也跟上去。哈利跟了出去,梅洛普的尖叫声还在他耳畔回响。

    奥格登用手臂护着脑袋,冲上土路,又飞快地拐上主路,撞上了那匹油亮亮的枣红马。骑马的是一位非常英俊的黑头发年轻人,他和身边那位骑一匹灰马的漂亮姑娘看到奥格登的模样,都被逗得开怀大笑。奥格登从枣红马的身上弹了出去,立刻撒腿又跑,顺着小路落荒而逃,他从头到脚都沾满了灰尘,礼服大衣在他身后飘摆着。
 
    “我认为差不多了,哈利。”邓布利多说。他握住哈利的胳膊肘,轻轻一拽。一转眼间,他们俩就失重般地在黑暗中越飞越高,最后稳稳地落回到邓布利多的办公室里,这时窗外已经是一片夜色。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴