返回首页

第11章 ハーマイオニーの配慮(1)_ハリー・ポッターと謎のプリンス_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:第11章 ハーマイオニーの配慮 Hermione's Helping Handハーマイオニーが予測したように、六年生の自由時間は、ロンが期待したよ
(单词翻译:双击或拖选)
第11章 ハーマイオニーの配慮 Hermione's Helping Hand
第11章 ハーマイオニーの配慮 Hermione's Helping Hand

ハーマイオニーが予測したように、六年生の自由時間は、ロンが期待したような至福しふくの休息時間ではなく、山のように出される宿題を必死にこなすための時間だった。

毎日試験を受けるような勉強をしなければならないだけでなく、授じゅ業ぎょうの内容もずっと厳きびしいものになっていた。このごろハリーは、マクゴナガル先生の言うことが半分もわからないほどだった。ハーマイオニーでさえ、一度か二度、マクゴナガル先生に説明の繰くり返しを頼むことがあった。ハーマイオニーにとっては憤懣ふんまんの種だったが、「半はん純じゅん血けつのプリンス」のおかげで、信じがたいことに、「魔ま法ほう薬やく学がく」が突然ハリーの得意科目になった。

いまや無む言ごん呪じゅ文もんは、「闇やみの魔ま術じゅつに対する防ぼう衛えい術じゅつ」ばかりでなく、「呪じゅ文もん学がく」や「変へん身しん術じゅつ」でも要求されていた。談だん話わ室しつや食事の場で周まわりを見回すと、クラスメートが顔を紫色にして、まるで「ウンのない人」を飲みすぎたかのように息張いきばっているのを、ハリーはよく見かけた。実は、声を出さずに呪文を唱となえようともがいているのだと、ハリーにもわかっていた。

戸外に出て、温室に行くのがせめてもの息抜きだった。「薬やく草そう学がく」ではこれまでよりずっと危険な植物を扱っていたが、授業中、「有ゆう毒どく食しょく虫ちゅう蔓づる」に背後から突然捕まったときに、少なくとも大声を出して悪態あくたいをつくことができた。

膨大ぼうだいな量の宿題と、がむしゃらに無言呪文を練習するためとに時間を取られ、結果的に、ハリー、ロン、ハーマイオニーは、とてもハグリッドを訪たずねる時間などなかった。ハグリッドは、食事のとき教きょう職しょく員いんテーブルに姿を見せなくなった。不吉な兆ちょう候こうだ。それに、廊下ろうかや校庭でときどきすれ違っても、ハグリッドは不思議にも三人に気づかず、挨あい拶さつしても聞こえないようだった。

「訪ねていって説明すべきよ」

二週目の土曜日の朝食で、教職員テーブルのハグリッド用の巨大な椅い子すが空っぽなのを見ながら、ハーマイオニーが言った。


第11章 赫敏出手相助
 
    正如赫敏所预言的,六年级没有课的那些时间,根本不像罗恩期待的那样可以尽情地放松休息,而是必须用来努力完成老师布置的大量家庭作业。他们不仅像每天都要应付考试似的拼命用功,而且功课本身也比以前难多了。这些日子麦格教授所教的东西,哈利差不多有一半听不懂,就连赫敏也不得不让麦格教授把讲的内容重复一两遍才能明白。令人不敢相信的是,哈利最拿手的科目突然变成了魔药学,这多亏了那位混血王子,也使赫敏越来越感到愤愤不平。
 
    现在要求他们使用无声咒了,不仅黑魔法防御术课,而且魔咒课和变形课也这样要求。哈利在公共休息室或者在吃饭的时候,经常看见他的同班同学脸憋得通红,暗暗跟自己较着劲儿,像是服用了过量的便秘仁。但他知道,他们实际上是在苦苦练习不把咒语念出声来而让魔法生效的本领。只有来到外面的暖房里时,大家才算松了口气。现在草药课上对付的植物比过去更危险了,但是当曼德拉草的毒触手猝不及防地从后面抓住他们时,他们至少还可以大声地念咒。
 
    由于功课繁重,没日没夜地练习无声咒,哈利、罗恩和赫敏一直没能有时间去看望海格。海格已经不来教工餐桌吃饭了,这是一个不祥的兆头,而且有几次他们在走廊里或外面操场上遇到他,他竟然假装没看见他们,也没听见他们跟他打招呼,这真是太奇怪了。
 
    “我们一定要去解释一下。”星期六吃早饭时,赫敏抬头望着教工餐桌上海格的那张空空的大座位,说道。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴