返回首页

第11章 ハーマイオニーの配慮(2)_ハリー・ポッターと謎のプリンス_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「午前中はクィディッチの選抜せんばつだ!」ロンが言った。「なんとその上、フリットウィックの『アグアメンティ 水増みずまし
(单词翻译:双击或拖选)

「午前中はクィディッチの選抜せんばつだ!」ロンが言った。

「なんとその上、フリットウィックの『アグアメンティ 水増みずまし』呪文を練習しなくちゃ! どっちにしろ、何を説明するって言うんだ? ハグリッドに、あんなばかくさい学科は大嫌いだったなんて言えるか?」

「大嫌いだったんじゃないわ!」ハーマイオニーが言った。

「君と一いっ緒しょにするなよ。僕は『尻しっ尾ぽ爆ばく発はつスクリュート』を忘れちゃいないからな」

ロンが暗い顔で言った。

「君は、ハグリッドがあの間抜けな弟のことをくだくだ自慢するのを聞いてないからなあ。はっきり言うけど、僕たち実は危あやういところを逃れたんだぞ――あのままハグリッドの授業を取り続けてたら、僕たちきっと、グロウプに靴紐くつひもの結び方を教えていたぜ」

「ハグリッドと口もきかないなんて、私、嫌だわ」

ハーマイオニーは落ち着かないようだった。

「クィディッチのあとで行こう」

ハリーがハーマイオニーを安心させた。ハリーもハグリッドと離れているのは寂さびしかった。もっともロンの言うとおり、グロウプがいないほうが、自分たちの人生は安らかだろうと思った。

「だけど、選抜せんばつは午前中一杯かかるかもしれない。応おう募ぼ者しゃが多いから」

キャプテンになってからの最初の試練しれんを迎えるので、ハリーは少し神しん経けい質しつになっていた。

「どうして急に、こんなに人気のあるチームになったのか、わかんないよ」

「まあ、ハリーったら、しょうがないわね」

ハーマイオニーが、こんどは突然苛立いらだった。

「クィディッチが人気者なんじゃないわ。あなたよ! あなたがこんなに興味をそそったことはないし、率直に言って、こんなにセクシーだったことはないわ」

ロンは燻くん製せい鰊にしんの大きな一切れで咽むせた。ハーマイオニーはロンに軽蔑けいべつしたような一瞥いちべつを投げ、それからハリーに向き直った。

「あなたの言っていたことが真実だったって、いまでは誰だれもが知っているでしょう? ヴォルデモートが戻もどってきたと言ったことも正しかったし、この二年間にあなたが二度もあの人と戦って、二度とも逃れたことも本当だと、魔法界全体が認めざるをえなかったわ。そしていまはみんなが、あなたのことを、『選ばれし者』と呼んでいる――さあ、しっかりしてよ。みんながあなたに魅み力りょくを感じる理由がわからない?」

大おお広ひろ間まの天井は冷たい雨あめ模も様ようだったにもかかわらず、ハリーはその場が急に暑くなったような気がした。


    “今天上午有魁地奇选拔赛呢!”罗恩说,“而且还要练习弗立维布置的清水如泉咒!再说了,有什么可解释的?我们总不能跟他说我们讨厌他那门愚蠢的课程吧!”
 
    “我们不讨厌它!”赫敏说。
 
    “那是你自己这么说,我可没忘记那些炸尾螺。”罗恩愁眉苦脸地说,“现在我告诉你吧,我们能逃脱真是够侥幸的。你没听见他怎么谈他那个傻瓜弟弟——如果我们留下来继续上课,现在可能在教格洛普怎么系鞋带呢。”
 
    “我不愿意跟海格不说话。”赫敏说,显得很难过。
 
    “那我们就等魁地奇选拔赛结束以后再去。”哈利安慰她道。他也很想念海格,不过他和罗恩一样,也觉得最好一辈子别跟格洛普打交道。“有这么多人提出申请,选拔赛可能要进行一个上午呢。”想到就要面对他当队长后的第一个障碍,他感到有点儿紧张。“不知道为什么球队突然变得这么受欢迎了。”
 
    “哦,得了吧,哈利,”赫敏突然不耐烦起来,说道,“受欢迎的不是魁地奇,而是你!你从来没像现在这样让人感兴趣过,坦白地说吧,你从来没像现在这样招人喜欢。”
 
    罗恩被嘴里的一大块腌鲑鱼呛住了。赫敏朝他鄙夷地瞪了一眼,又转向哈利。
 
    “现在大家都知道你说的是实话了,对不对?整个巫师界都不得不承认,你说的伏地魔卷土重来的消息是正确的,而且你在过去两年里真的跟他较量过两次,两次都死里逃生。现在他们管你叫‘救世之星’——怎么样,现在你还不明白人们为什么对你着迷吗?”
 
    哈利突然觉得礼堂里热得难受,尽管天花板看上去仍然阴雨蒙蒙的。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴