返回首页

第13章 リドルの謎 The Secret Riddle(5)_ハリー・ポッターと謎のプリンス_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ハリーは「憂うれいの篩ふるい」に屈かがみ込んだ。記憶のひやりとする表面に顔を突っ込み、再び暗くら闇やみの中を落ちていった
(单词翻译:双击或拖选)

ハリーは「憂うれいの篩ふるい」に屈かがみ込んだ。記憶のひやりとする表面に顔を突っ込み、再び暗くら闇やみの中を落ちていった……何秒か経ち、足が固い地面を打った。目を開けると、ダンブルドアと二人、賑にぎやかな古めかしいロンドンの街角まちかどに立っていた。

「わしじゃ」

ダンブルドアは朗ほがらかに前方を指差した。背の高い姿すがたが、牛乳を運ぶ馬車の前を横切よこぎってやって来る。

若いアルバス・ダンブルドアの長い髪かみと顎鬚あごひげは鳶色とびいろだった。道を横切ってハリーたちの側がわに来ると、ダンブルドアは悠々ゆうゆうと歩道を歩き出した。濃紫こむらさきのビロードの、派手なカットの背広を着た姿が、大勢の物もの珍めずらしげな人の目を集めていた。

「先生、すてきな背広だ」

ハリーが思わず口走った。しかしダンブルドアは、若き日の自分のあとについて歩きながら、クスクス笑っただけだった。三人は短い距離きょりを歩いた後、鉄の門を通り、殺さっ風ぷう景けいな中庭に入った。その奥に、高い鉄柵てっさくに囲まれたかなり陰気いんきな四角い建物がある。若きダンブルドアは石段を数段上がり、正面のドアを一回ノックした。しばらくして、エプロン姿のだらしない身なりの若い女性がドアを開けた。

「こんにちは。ミセス・コールとお約束があります。こちらの院長でいらっしゃいますな?」

「ああ」ダンブルドアの異様な格好かっこうをじろじろ観察しながら、当とう惑わく顔がおの女性が言った。

「あ……ちょっくら……ミセス・コール!」女性が振り向いて大声で呼んだ。

遠くのほうで、何か大声で答える声が聞こえた。女性はダンブルドアに向き直った。

「入へえんな。すぐ来るで」


    哈利朝冥想盆俯下身,他的脸扎入了盆中冰冷的记忆,然后他又一次在黑暗中坠落……几秒钟后,他的双脚踩到了坚实的地面,他睁开眼睛,发现他和邓布利多站在伦敦一条繁忙的老式街道上。
 
    “那就是我。”邓布利多指着前面一个高个子的身影欢快地说,那人正在一辆马拉的牛奶车前面横穿马路。
 
    这位年轻的阿不思。邓布利多的长头发和长胡子都是赤褐色的。他来到马路这一边,顺着人行道大步流星地往前走去,他身上那件考究的紫红色天鹅绒西服吸引了许多好奇的目光。
 
    “好漂亮的衣服,先生。”哈利不假思索地脱口说道,邓布利多只是轻声笑了笑。他们不远不近地跟着年轻的邓布利多,最后穿过一道大铁门,走进了一片光秃秃的院子。
 
    院子后面是一座四四方方、阴森古板的楼房,四周围着高高的栏杆。他走上通向前门的几级台阶,敲了一下门。过了片刻,一个系着围裙的邋里邋遢的姑娘把门打开了。
 
    “下午好,我跟一位科尔夫人约好了,我想,她是这里的总管吧?”
 
    “哦,”那个姑娘满脸困惑地说,一边用锐利的目光打量着邓布利多那一身古怪的行头,“嗯……等一等……科尔夫人!”她扭头大声叫道。
 
    哈利听见远处有个声音大喊着回答了她。那姑娘又转向了邓布利多。
 
    “进来吧,她马上就来。”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴