返回首页

第14章 フェリックス・フェリシス Felix Felicis(7)_ハリー・ポッターと謎のプリンス_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:城に帰るまでずっと、ハリーは怒涛どとうのごとく激励げきれいし続け、城の三階まで戻もどったときには、ロンはほんの少し元気が
(单词翻译:双击或拖选)

城に帰るまでずっと、ハリーは怒涛どとうのごとく激励げきれいし続け、城の三階まで戻もどったときには、ロンはほんの少し元気が出たようだった。ところが、グリフィンドール塔とうに戻るいつもの近道を通ろうと、ハリーがタペストリーを押し開けたとき、二人は、ディーンとジニーが固く抱き合って、糊のりづけされたように激はげしくキスしている姿を目もく撃げきしてしまった。

大きくて鱗うろこだらけの何かが、ハリーの胃いの中で目を覚まし、胃壁いへきに爪つめを立てているような気がした。頭にカッと血が上り、思し慮りょ分ふん別べつが吹き飛んで、ディーンに呪のろいをかけてぐにゃぐにゃのゼリーの塊かたまりにしてやりたいという野蛮やばんな衝しょう動どうで一杯になった。突然の狂気と戦いながら、ハリーはロンの声を遠くに聞いた。

「おい!」

ディーンとジニーが離れて振り返った。

「何なの?」ジニーが言った。

「自分の妹が、公こう衆しゅうの面前でいちゃいちゃしているのを見たくないね!」

「あなたたちが邪魔じゃまするまでは、ここには誰だれもいなかったわ!」ジニーが言った。

ディーンは気まずそうな顔だった。ばつが悪そうにニヤッとハリーに笑いかけたが、ハリーは笑い返さなかった。新しく生まれた体内の怪物が、ディーンを即刻そっこくチームから退団たいだんさせろと喚わめいていた。

「あ……ジニー、来いよ」ディーンが言った。「談だん話わ室しつに帰ろう……」

「先に行って!」ジニーが言った。「わたしは大好きなお兄様とお話があるの!」

ディーンは、その場に未練みれんはない、という顔でいなくなった。


    在他们返回城堡的路上,哈利不断地说着一些鼓励的话,最后当他们走到三楼时,罗恩的情绪总算好了一点儿。哈利推开那幅挂毯,想走他们平常走的那条近路去格兰芬多塔楼,却发现迪安和金妮在他们眼前搂抱在一起,如漆似胶地热烈亲吻着。
 
    似乎有个全身长鳞的大家伙在哈利心头突然活了起来,并用爪子抓挠着他的五脏六腑,热血一下子冲上了他的脑袋,所有的理性都被压制住了,取而代之的是一股强烈的冲击,只想用恶咒把迪安变成一堆果子冻。他与这种突如其来的疯狂念头搏斗着,听见罗恩的声音像是从很远的地方传来。
 
    “喂!”
 
    迪安和金妮一下子分开了,扭头张望着。
 
    “怎么啦?”金妮说。
 
    “我不愿意看见我的亲妹妹在大庭广众之下跟别人搂搂抱抱的!”
 
    “这个走廊本来就没有人,是你自己闯进来的!”金妮说。
 
    迪安显得很尴尬。他躲躲闪闪地朝哈利笑了一下,哈利没有理他,因为他内心里那个刚刚诞生的怪兽正在大吼着要把迪安立刻从球队里开除出去。
 
    “嗯……走吧,金妮,”迪安说,“我们回公共休息室去……”
 
    “你走你的!”金妮说,“我要跟我亲爱的哥哥说几句话!”
 
    迪安走了,他似乎巴不得赶紧离开这个地方。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴