返回首页

第17章 ナメクジのろのろの記憶(13)_ハリー・ポッターと謎のプリンス_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「これだけですか?」ハリーはすぐさま聞いた。「どうして暗くなったんですか? 何が起こったんですか?」「モーフィンが、その
(单词翻译:双击或拖选)

「これだけですか?」ハリーはすぐさま聞いた。

「どうして暗くなったんですか? 何が起こったんですか?」

「モーフィンが、そのあとのことは何も憶おぼえていないからじゃ」

ダンブルドアが、ハリーに椅い子すを示しながら言った。

「次の朝、モーフィンが目を覚ましたときには、たった一人で床に横たわっていた。マールヴォロの指輪ゆびわが消えておった」

「一方、リトル・ハングルトンの村では、メイドが悲鳴を上げて通りを駆かけ回り、館やかたの客きゃく間まに三人の死体が横たわっていると叫さけんでいた。トム・リドル・シニア、その母親と父親の三人だった」

「マグルの警察は当惑とうわくした。わしが知るかぎりでは、今日に至るまで、リドル一家の死因しいんは判はん明めいしておらぬ。『アバダ ケダブラ』の呪のろいは、通常、何の損そん傷しょうも残さぬからじゃ……例外はわしの目の前に座っておる」

ダンブルドアは、ハリーの傷きず痕あとを見て頷うなずきながら言った。

「しかし、魔法省は、これが魔法使いによる殺人だとすぐに見破った。さらに、リドルの館と反対側の谷向こうに、マグル嫌いの前ぜん科か者ものが住んでおり、その男は、殺された三人のうちの一人を襲おそった廉かどで、すでに一度投獄とうごくされたことがあるとわかっていた」

「そこで、魔法省はモーフィンを訪たずねた。取調とりしらべの必要も、『真実薬ベリタセラム』や『開かい心しん術じゅつ』を使う必要もなかった。即座そくざに自白じはくしたのじゃ。殺人者自身しか知りえぬ細部さいぶの供きょう述じゅつをしてのう。モーフィンは、マグルを殺したことを自慢じまんし、長年にわたってその機会を待っておったと言ったそうじゃ。モーフィンが差し出した杖つえが、リドル一家の殺害さつがいに使われたことは、すぐに証しょう明めいされた。そしてモーフィンは、抗あらがいもせずにアズカバンに引かれていった。父親の指輪がなくなっていたことだけを気にしておった。逮捕たいほした者たちに向かって、『指輪をなくしたから、親父に殺される』と、何度も繰くり返して言ったそうじゃ。『指輪をなくしたから、親父に殺される』と。そして、どうやら死ぬまで、それ以外の言葉は口にせなんだようじゃ。モーフィンはマールヴォロの最後の世せ襲しゅう財ざい産さんをなくしたことを嘆なげきながら、アズカバンで人生を終え、牢獄ろうごくで息いき絶たえた他の哀あわれな魂たましいとともに、監獄かんごくの脇わきに葬ほうむられておるのじゃ」

「それじゃ、ヴォルデモートが、モーフィンの杖つえを盗んで使ったのですね?」

ハリーは姿勢しせいを正して言った。

「そのとおりじゃ」ダンブルドアが言った。「それを示す記憶はない。しかし、何が起こったかについては、かなり確信を持って言えるじゃろう。ヴォルデモートはおじに失神しっしんの呪じゅ文もんをかけて杖を奪うばい、谷を越えて『向こうのでっかい屋敷やしき』に行ったのであろう。そこで魔女の母親を捨てたマグルの男を殺し、ついでにマグルである自分の祖そ父ふ母ぼをも殺した。自分にふさわしくないリドルの家系かけいの最後の人々をこのようにして抹殺まっさつすると同時に、自分を望むことがなかった父親に復ふく讐しゅうした。それからゴーントのあばら家やに戻もどり、複雑ふくざつな魔法でおじに偽にせの記憶を植えつけた後、気を失っているモーフィンのそばに杖を返し、おじがはめていた古い指輪ゆびわをポケットに入れてその場を去った」


    “就这些?”哈利马上问,“为什么一下子黑了,发生了什么事?”
 
    “因为莫芬想不起此后的事了。”邓布利多招手让哈利坐下,“他第二天早上醒来时是一个人躺在地上,马沃罗的戒指不见了。”
 
    “与此同时,在小汉格顿村,一个女仆在大街上尖叫着狂奔着,说大宅子的客厅里有三具尸体:老汤姆·里德尔和他的父母。”
 
    “麻瓜当局一筹莫展。据我所知,他们至今仍不知道里德尔一家是怎么死的,因为阿瓦达索命咒一般都不留任何伤痕……唯一的例外正坐在我面前。”邓布利多朝哈利的伤疤点了一下头,接着说道:“可魔法部立刻就知道是巫师下的毒手。他们还知道一个素来憎恨麻瓜的人住在里德尔家对面,并且此人曾因袭击此案中的一个被害人而进过监狱。”
 
    “于是魔法部找到莫芬,都没用怎么审问,没有吐真剂或摄神取念,他当即供认不讳,提供了只有凶手才知道的细节,并说他为杀了那些麻瓜而自豪,说他多年来一直在等着这个机会。他交出的魔杖立刻被证明是杀害里德尔一家的凶器。他没有抵抗,乖乖地被带进了阿兹卡班。唯一令他不安的是他父亲的戒指不见了。‘他会杀了我的。’他反复对逮捕他的人说,‘我丢了他的戒指,他会杀了我的。’那似乎是他接下来所有的话。他在阿兹卡班度过了余生,哀悼着马沃罗最后一件传家宝的丢失,最后被葬在监狱旁边,与其他那些死在狱中的可怜人葬在了一起。”
 
    “伏地魔偷了莫芬的魔杖,用它杀了人?”哈利说着坐直了身体。
 
    “不错,”邓布利多说,“没有回忆证明这一点,但我想我们可以相当确定。伏地魔击昏了他的舅舅,拿了他的魔杖,穿过山谷到‘对面的大宅子’去了,杀死了那个抛弃他那巫师母亲的麻瓜,顺带杀掉了他的麻瓜祖父母,抹去了不争气的里德尔家族,也报复了从来不想要他的生父。然后他回到冈特家,施了那点儿复杂的魔法,把假记忆植入他舅舅的脑子里,又将魔杖放在它昏迷的主人身旁,拿了那枚古老的戒指扬长而去。”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴