返回首页

第17章 ナメクジのろのろの記憶(17)_ハリー・ポッターと謎のプリンス_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「さあ、これでおしまいじゃ」ハリーの横でダンブルドアが穏おだやかに言った。「帰る時間じゃ」そしてハリーの足は床を離れ、数
(单词翻译:双击或拖选)

「さあ、これでおしまいじゃ」ハリーの横でダンブルドアが穏おだやかに言った。

「帰る時間じゃ」

そしてハリーの足は床を離れ、数秒後にダンブルドアの机の前の敷物しきものに着地した。

「あれだけしかないんですか?」ハリーはきょとんとして聞いた。

ダンブルドアは、これこそいちばん重要な記憶だと言った。しかし、何がそんなに意い味み深しん長ちょうなのかわからなかった。たしかに、霧きりのことや、誰だれもそれに気づいていないようだったのは奇き妙みょうだ。しかしそれ以外は何ら特別な出来事はないように見えた。リドルが質問したが、それに答えてもらえなかったというだけだ。

「気がついたかもしれぬが――」

ダンブルドアは机に戻もどって腰こしを下ろした。

「あの記憶には手が加えられておる」

「手が加えられた?」ハリーも腰掛こしかけながら、聞き返した。

「そのとおりじゃ」ダンブルドアが言った。

「スラグホーン先生は、自分自身の記憶に干かん渉しょうした」

「でも、どうしてそんなことを?」

「自分の記憶を恥はじたからじゃろう」ダンブルドアが言った。

「自分をよりよく見せようとして、わしに見られたくない部分を消し去り、記憶を修しゅう正せいしようとしたのじゃ。それが、きみも気づいたように、非常に粗雑そざつなやり方でなされておる。そのほうがよい。なぜなら、本当の記憶が、改竄かいざんされたものの下にまだ存在していることを示しているからじゃ」

「そこで、ハリー、わしははじめてきみに宿題を出す。スラグホーン先生を説得せっとくして、本当の記憶を明かさせるのがきみの役目じゃ。その記憶こそ、我々にとって、もっとも重要な記憶であることは疑いもない」

ハリーは目を見張ってダンブルドアを見た。

「でも、先生」

できるかぎり尊敬そんけいを込めた声で、ハリーは言った。

「僕なんか必要ないと思います――先生が『開かい心しん術じゅつ』をお使いになれるでしょうし……『真しん実じつ薬やく』だって……」

「スラグホーン先生は、非常に優ゆう秀しゅうな魔法使いであり、そのどちらも予想しておられるじゃろう。哀あわれなモーフィン・ゴーントなどより、ずっと『閉へい心しん術じゅつ』に長たけておられる。わしがこの記憶まがいのものを無理やり提供させて以来、スラグホーン先生が常に『真実薬』の解げ毒どく剤ざいを持ち歩いておられたとしても無理からぬこと」

「いや、スラグホーン先生から力づくで真実を引き出そうとするのは、愚おろかしいことであり、百ひゃく害がいあって一利いちりなしじゃ。スラグホーン先生にはホグワーツを去ってほしくないでのう。しかし、スラグホーン先生といえども、我々と同様に弱みがある。先生の鎧よろいを突き破ることのできる者はきみじゃと、わしは信じておる。ハリー、真実の記憶を我々が手に入れることが、実に重要なのじゃ……どのくらい大切かは、その記憶を見たときにのみわかろうというものじゃ。がんばることじゃな……では、おやすみ」

突然帰れと言われて、ハリーはちょっと驚いたが、すぐに立ち上がった。

「先生、おやすみなさい」

校長室の戸を閉めながら、ハリーは、フィニアス・ナイジェラスだとわかる声を、はっきり聞いた。

「ダンブルドア、あの子が、君よりうまくやれるという理由がわからんね」

「フィニアス、わしも、きみにわかるとは思わぬ」

ダンブルドアが答え、フォークスがまた、低く歌うように鳴いた。


    “嗯,就这样。”邓布利多在哈利旁边平静地说,“该走了。”
 
    哈利双脚离开了地面,几秒钟后落回到邓布利多书桌前的地毯上。
 
    “就这些?”哈利茫然地问道。
 
    邓布利多说过这是最重要的记忆,可他看不出重要在哪里。当然,那突如其来的白雾,并且似乎没人注意到它,是很奇怪,但除此之外好像没发生什么,只是里德尔问了一个问题,没得到回答。
 
    “你可能注意到了,”邓布利多坐回了桌子后面,说道,“这段记忆被篡改过了。”
 
    “篡改过?”哈利重复道,也坐了下来。
 
    “当然,”邓布利多说,“斯拉格霍恩教授篡改了他自己的记忆。”
 
    “可他为什么要那么做呢?”
 
    “因为,我想,他对这段记忆感到羞愧,所以就把它篡改了,使自己体面一些,抹去了他不想让我看到的部分。你也看到了,篡改得很拙劣,这倒是好事,说明真实的记忆还在底下。”
 
    “所以,我第一次要给你布置作业了,哈利。你要设法使斯拉格霍恩教授暴露出真实的记忆,这无疑将是我们最关键的资料。”
 
    哈利瞪圆了眼望着他。
 
    “可是,先生,”他说,尽是保持着语气的恭敬,“您不需要——您可以用摄神取念……或吐真剂……”
 
    “斯拉格霍恩教授是个非常有能耐的巫师,会防到这两招的。他大脑封闭的功夫比可怜的莫芬高多了。自从我逼他交给我这个失真的记忆之后,他不随身带着吐真剂的解药才怪呢。”
 
    “我想,企图强行从斯拉格霍恩教授那儿获取真相是愚蠢的,弊大于利。我不希望他离开霍格沃茨。不过,他像我们大家一样有自己的弱点,我相信你是能够突破他防线的人。拿到真实的记忆非常重要,哈利……具体有多重要,只有在看了真东西之后才知道。所以,祝你好运……晚安。”
 
    哈利虽然对自己突然被打发走有些吃惊,但还是马上站了起来。
 
    “晚安,先生。”

    带上书房的门时,他清楚地听到菲尼亚斯·奈杰勒斯说:“我看不出那男孩怎么能比你更合适,邓布利多。”
 
    “我也不指望你能看出来,菲尼亚斯。”邓布利多答道。福克斯又发出一声悦耳的低鸣。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴