返回首页

第18章 たまげた誕生日 Birthday Surprises(8)_ハリー・ポッターと謎のプリンス_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「――それまでには、みなさんの多くが、試験を受けることができる年齢ねんれいになっているでしょう」トワイクロスは何事もなか
(单词翻译:双击或拖选)

「――それまでには、みなさんの多くが、試験を受けることができる年齢ねんれいになっているでしょう」

トワイクロスは何事もなかったかのように話し続けた。

「知ってのとおり、ホグワーツ内では通常『姿現わし』も『姿くらまし』もできません。校長先生が、みなさんの練習のために、この大広間にかぎって、一時間だけ呪縛じゅばくを解きました。念ねんを押しますが、この大広間の外では『姿現わし』はできませんし、試したりするのも賢明けんめいとは言えません」

「それではみなさん、前の人との間を一・五メートル空けて、位置に着いてください」

互いに離れたりぶつかったり、自分の空間から出ろと要求したりで、かなり押し合いへし合いがあった。寮りょう監かんが生徒の間を回って、位置につかせたり、言い争いをやめさせたりした。

「ハリー、どこにいくの?」ハーマイオニーが見咎みとがめた。

ハリーは、それには答えず、混雑の中をすばやく縫ぬって歩いていった。全員がいちばん前に出たがっているレイブンクロー生を位置に着かせようと、キーキー声を出しているフリットウィック先生のそばを通り過ぎ、ハッフルパフ生を追い立てて並ばせているスプラウト先生を通り越し、アーニー・マクミランを避さけて、最後に群れのいちばん後ろ、マルフォイの真後ろに首尾しゅびよく場所を占めた。マルフォイは部屋中の騒ぎに乗じて、反はん抗こう的てきな顔をして一・五メートル離れたところに立っているクラッブと、口論こうろんを続けていた。

「いいか、あとどのくらいかかるかわからないんだ!」

すぐ後ろにハリーがいることには気づかず、マルフォイが投げつけるように言った。

「考えていたより長くかかっている」

クラッブが口を開きかけたが、マルフォイはクラッブの言おうとしていることを読んだようだった。

「いいか、僕が何をしていようと、クラッブ、おまえには関係ない。おまえもゴイルも、言われたとおりにして、見張りだけやっていろ!」

「友達に見張りを頼むときは、僕なら自分の目的を話すけどな」

ハリーは、マルフォイだけに聞こえる程度の声で言った。

マルフォイは、さっと杖つえに手をかけながら、くるりと後ろ向きになったが、ちょうどそのとき、寮監の四人が「静かに!」と大声を出し、部屋中が再び静かになった。マルフォイはゆっくりと正面に向き直った。


    “——到那时,许多同学也许已有能力参加考试。”泰克罗斯继续说,仿佛没有被打断似的。
 
    “大家也许知道,在霍格沃茨校内一般无法幻影显形和移形。校长特地撤销了魔法,将这一限制解除一小时,仅仅在大礼堂里,让大家可以练习。我强调一下,不可幻影显形到礼堂的墙外,谁要是尝试谁就是不明智的。”
 
    “现在我希望大家各自站好,在身前留够五英尺的空间。”
 
    礼堂里一片混乱,学生们开始散开,撞到一起,叫别人走出自己的领地。院长们在学生中走来走去,帮他们排好位置,调解纠纷。
 
    “哈利,你去哪儿?”赫敏问。
 
    哈利没有回答;他迅速穿过人群,从正在尖叫着给几个都靠前站的拉文克劳学生找位子的弗立维教授面前走了过去,又从正在轰赶赫奇帕奇学生站队的斯普劳特教授面前走了过去,随后又躲开了厄尼。麦克米兰,钻到了人群的末尾,站在正趁乱继续跟克拉布争吵的马尔福身后。克拉布站在五英尺外,看上去挺不服气。
 
    “我不知道还要多久,知道吗?”马尔福凶狠地说,没注意哈利就在后头,“时间比我想的要长。”
 
    克拉布张开嘴巴,但马尔福似乎猜到了他要说什么。
 
    “听着,我在干什么不关你的事,克拉布,你和高尔只管执行命令和放哨!”
 
    “我要是想让朋友为我放哨,就会告诉他们我在干什么。”哈利用刚好能让马尔福听见的声音说。
 
    马尔福猛然转身,一只手疾速抓向魔杖,但此时四位院长正在高喊“安静!”礼堂里静了下来,他慢慢地转过身去。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴