返回首页

第19章 しもべ妖精の尾行 Elf Tails(3)_ハリー・ポッターと謎のプリンス_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「スラグホーンを、誰だれが殺したがる?」「ダンブルドアは、ヴォルデモートがスラグホーンを味方につけたがっていたと考えてい
(单词翻译:双击或拖选)

「スラグホーンを、誰だれが殺したがる?」

「ダンブルドアは、ヴォルデモートがスラグホーンを味方につけたがっていたと考えている」

ハリーが言った。

「スラグホーンは、ホグワーツに来る前、一年も隠かくれていた。それに……」

ハリーは、ダンブルドアがスラグホーンからまだ引き出せない記憶のことを考えた。

「それに、もしかしたらヴォルデモートは、スラグホーンを片付けたがっているのかもしれないし、スラグホーンがダンブルドアにとって価値があると考えているのかもしれない」

「だけど、スラグホーンは、その瓶をクリスマスにダンブルドアに贈ろうと計画してたって言ったわよね」

ジニーが、ハリーにそのことを思い出させた。

「だから、毒を盛もったやつが、ダンブルドアを狙ねらっていたという可能性も同じぐらいあるわ」

「それなら、毒を盛ったのは、スラグホーンをよく知らない人だわ」

何時間も黙だまっていたハーマイオニーがはじめて口をきいたが、鼻はな風か邪ぜを引いたような声だった。

「知っている人だったら、そんなにおいしい物は、自分でとっておく可能性が高いことがわかるはずだもの」

「アーマイニー」誰だれも予想していなかったところに、ロンが嗄しわがれ声を出した。

みんなが心配そうにロンを見つめて息をひそめたが、ロンは、意味不明の言葉をしばらくブツブツ言ったきり、単たん純じゅんにいびきをかきはじめた。

病びょう棟とうのドアが急に開き、みんなが飛び上がった。ハグリッドが大股おおまたで近づいてきた。髪かみは雨あま粒つぶだらけで、石弓を手に熊皮くまがわのオーバーをはためかせ、床にイルカぐらいある大きい泥だらけの足跡あしあとをつけながらやってくる。

「一日中禁じられた森にいた!」ハグリッドが息を切らしながら言った。

「アラゴグの容態ようだいが悪くなって、俺おれはあいつに本を読んでやっとった――たったいま夕食に来たとこなんだが、そしたらスプラウト先生からロンのことを聞いた! 様子はどうだ?」

「そんなに悪くないよ」ハリーが言った。「ロンは大丈夫だって言われた」

「お見み舞まいは一度に六人までです!」マダム・ポンフリーが事務室から急いで出てきた。

「ハグリッドで六人だけど」ジョージが指摘してきした。

「あ……そう……」

マダム・ポンフリーは、ハグリッドの巨大さのせいで数人分と数えていたらしい。自分の勘かん違ちがいをごまかすのに、マダム・ポンフリーは、せかせかと、ハグリッドの足跡の泥を杖つえで掃除そうじしにいった。


    “谁会想杀斯拉格霍恩呢?”
 
    “邓布利多认为伏地魔想把斯拉格霍恩拉过去,”哈利说,“斯拉格霍恩在来霍格沃茨之前已经躲了一年。而且……”他想到了邓布利多还没从斯拉格霍恩那里获得的那段回忆,“也许伏地魔想除掉他,觉得他可能对邓布利多很有价值。”
 
    “可你说斯拉格霍恩打算把那瓶酒送给邓布利多做圣诞礼物,”金妮提醒他,“所以投毒者也可能是针对邓布利多的。”
 
    “那么投毒者不大了解斯拉格霍恩。”赫敏这么多小时里第一次开口,听上去像得了重伤风,“了解斯拉格霍恩的人都知道,他很可能把好吃的东西都自己留着。”
 
    “呃-敏-恩。”罗恩突然嘶哑地叫道。
 
    大家沉默下来,担心地看着他,但他嘟囔了几声人们听不懂的话之后又打起鼾来。
 
    病房门猛然打开了,他们都吓了一跳,海格大步走进来,头发上带着雨水,熊皮大衣在身后拍打着,手里拿着弩弓,在地上踏出海豚一般大的泥脚印。
 
    “一天都在林子里!”他喘着气说,“阿拉戈克病得更重了,我念东西给它听——刚刚才上来吃晚饭,斯普劳特教授跟我讲了罗恩的事!他怎么样?”
 
    “还好,”哈利说,“他们说他会好的。”
 
    “一次探视不能超过六人!”庞弗雷夫人急忙从办公室里跑了过来。
 
    “加上海格是六个。”乔治指出说。
 
    “哦……对……”庞弗雷夫人似乎把庞大的海格当成了好几个人,为了掩饰她的错误,她赶紧去用魔杖清除他的泥脚印。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴