返回首页

第22章 埋葬のあと After the Burial(10)_ハリー・ポッターと謎のプリンス_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「来てくれたんか」戸を開け、ハリーが「透とう明めいマント」から姿を現したのを見て、ハグリッドは嗄しわがれ声で言った。「う
(单词翻译:双击或拖选)

「来てくれたんか」

戸を開け、ハリーが「透とう明めいマント」から姿を現したのを見て、ハグリッドは嗄しわがれ声で言った。

「うん――ロンとハーマイオニーは来られなかったけど」ハリーが言った。「とっても申しわけないって言ってた」

「そんな――そんなことはええ……そんでも、ハリー、おまえさんが来てくれて、あいつは感かん激げきしてるだろうよ……」

ハグリッドは大きく泣きじゃくった。靴くつ墨ずみに浸ひたしたボロ布で作ったような喪章もしょうをつけ、目をまっ赤に泣き腫はらしている。ハリーは慰なぐさめるようにハグリッドの肘ひじをポンポンと叩たたいた。ハリーが楽に届くのは、せいぜいその高さ止まりだった。

「どこに埋めるの?」ハリーが聞いた。「禁じられた森?」

「とんでもねえ」

ハグリッドがシャツの裾すそで流れ落ちる涙を拭ぬぐった。

「アラゴグが死んじまったんで、ほかの蜘く蛛ものやつらは、俺おれを巣のそばに一歩も近づかせねえ。連中が俺を食わんかったんは、どうやら、アラゴグが命令してたかららしい! ハリー、信じられっか?」

正直な答えは、「信じられる」だった。ハリーとロンが、アクロマンチュラと顔つき合わせた場面を、ハリーは痛いほどよく憶おぼえている。アラゴグがいるからハグリッドを食わなかったのだと、連中がはっきり言った。

「森ン中で、俺が行けねえところなんか、いままではなかった!」

ハグリッドは頭を振り振り言った。

「アラゴグの骸むくろをここまで持ってくるんは、並なみたいてぇじゃあなかったぞ。まったく――連中は死んだもんを食っちまうからな……だけんど、俺は、こいつにいい埋まい葬そうをしてやりたかった……ちゃんとした葬式そうしきをな……」

ハグリッドはまた激はげしくすすり上げはじめた。ハリーはハグリッドの肘をまたポンポン叩きながら(薬がそうするのが正しいと知らせているような気がした)、こう言った。

「ハグリッド、ここに来る途中で、スラグホーン先生に会ったんだ」

「問題になったんか?」

ハグリッドは驚いて顔を上げた。

「夜は城を出ちゃなんねえ。わかってるんだ。俺おれが悪い――」

「違うよ。僕がしようとしていることを、先生に話したら、先生もアラゴグに最後の敬意けいいを表ひょうしにきたいって言うんだ」ハリーが言った。「もっとふさわしい服に着き替がえるのに、城に戻もどったんだ、と思うよ……それに、飲み物を何本か持ってくるって。アラゴグの想おもい出に乾かん杯ぱいするために……」

「そう言ったんか?」

ハグリッドは驚いたような、感激かんげきしたような顔をした。

「そりゃ――そりゃ親切だ。そりゃあ。それに、おまえさんを突き出さんかったこともな。俺はこれまであんまり、ホラス・スラグホーンとつき合いがあったわけじゃねえが……だけんど、アラゴグのやつを見送りにきてくれるっちゅうのか? え? ふむ……きっと気に入るだろうよ……アラゴグのやつが」


    “你来了。”海格打开门,看到哈利掀开隐形衣出现在他前面,他沙哑地说。
 
    “是啊——罗恩和赫敏来不了,他们很抱歉。”
 
    “不——不要紧……但你来了他会很感动的,哈利……”
 
    海格大声抽泣了一下。他给自己做了个黑袖套,好像是用破布蘸了鞋油做的。他眼睛又红又肿。哈利安慰地拍拍他的胳膊肘,这是他不用费劲而可以够得着的最高部位。
 
    “在哪儿安葬他?林子里?”
 
    “老天,不行,”海格说着用衬衫角擦了擦泪眼,“阿拉戈克一死,其他蜘蛛不肯让我靠近他们的网子。看来他们只是因为他的命令才没有吃掉我!你能相信吗,哈利?”
 
    诚实的回答是“相信”,哈利还痛苦地记得他和罗恩遭遇那些八眼巨蛛的情景,他们很清楚阿拉戈克是阻止那些巨蛛吃掉海格的惟一原因。
 
    “以前林子里从来没有我不能去的地方!”海格摇头道,“不容易啊,把阿拉戈克的尸体搬出来。跟你说吧——他们一般会把尸体吃掉……可是我想给他一个体面的葬礼……好好送行……”
 
    他又抽泣起来,哈利一边拍着他的胳膊肘一边说(魔药似乎暗示正该这么做):“海格,我在路上碰到斯拉格霍恩教授了。”
 
    “没有麻烦吧?”海格说着惊恐地抬起头,“我知道你不该晚上离开城堡,是我的错——”
 
    “不,不,他听到我来做什么之后,说他也想来跟阿拉戈克告个别。他去换衣服了,我想……他还说要带点酒来祭奠阿拉戈克……”
 
    “是吗?”海格说,又是惊讶又是感动,“那——那他真好,而且没有告发你。我跟霍拉斯·斯拉格霍恩从来没多少交情……但他要来送阿拉戈克?嗯……他会喜欢的,阿拉戈克……”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴