返回首页

第22章 埋葬のあと After the Burial(16)_ハリー・ポッターと謎のプリンス_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「そんなことを言わんでくれ」スラグホーンが微かすかな声で言った。「君にやるかやらないかの問題ではない君を助けるためなら、
(单词翻译:双击或拖选)

「そんなことを言わんでくれ」スラグホーンが微かすかな声で言った。「君にやるかやらないかの問題ではない……君を助けるためなら、勿論もちろん……しかし、何の役にも立たない……」

「役に立ちます」ハリーははっきりと言った。「ダンブルドアには情報が必要です。僕には情報が必要です」

何を言っても安全だと、ハリーにはわかっていた。朝になれば、スラグホーンは何も覚えていないと、フェリックスが教えてくれていた。スラグホーンの目をまっすぐに見つめながら、ハリーは少し身を乗り出した。

「僕は『選ばれし者』だ。やつを殺さなければならない。あの記憶が必要なんだ」

スラグホーンはさっと蒼あおざめた。テカテカした額ひたいに、汗が光っていた。

「君はやはり、『選ばれし者』なのか?」

「もちろんそうです」ハリーは静かに言った。

「しかし、そうすると……君は……君は大変なことを頼んでいる……わたしに頼んでいるのは、実は、君が『あの人』を破滅はめつさせるのを援助えんじょしろと――」

「リリー・エバンズを殺した魔法使いを、退治たいじしたくないんですか?」

「ハリー、ハリー、勿論そうしたい。しかし――」

「恐いんですね? 僕を助けたとあいつに知られてしまうことが」

スラグホーンは無言だった。恐れ慄おののいているようだった。

「先生、僕の母のように、勇気を出して……」

スラグホーンはむっちりした片手を上げ、指を震ふるわせながら口を覆おおった。一いっ瞬しゅん、育ちすぎた赤ん坊のように見えた。

「自慢じまんできることではない……」指の間から、スラグホーンが囁ささやいた。「恥はずかしい――あの記憶の顕あらわすことが――あの日に、わたしはとんでもない惨事さんじを引き起こしてしまったのではないかと思う……」

「僕にその記憶を渡せば、先生のやったことはすべて帳ちょう消けしになります」ハリーが言った。「そうするのは、とても勇敢ゆうかんで気高けだかいことです」


    “别那么说,”他小声说,“如果能帮助你的话……当然不成问题……可是那东西又没有用处……”
 
    “有用,”哈利清楚地说,“邓布利多需要了解,我需要了解。”
 
    他知道自己是安全的:福灵剂告诉他,斯拉格霍恩明天早上什么也不会记得。哈利直视着斯拉格霍恩的眼睛,身子微微前倾。
 
    “我是救世之星,我必须杀死他,我需要那段记忆。”
 
    斯拉格霍恩脸色更加苍白,脑门上亮晶晶的全是汗。
 
    “你是救世之星?”
 
    “当然,”哈利镇静地说。
 
    “可是……亲爱的孩子……你要求得太多了……实际上,你在要我帮你摧毁——”
 
    “你不想除掉杀死莉莉。伊万丝的巫师?”
 
    “哈利,哈利,我当然想,可是——”
 
    “你害怕他会发现你帮了我?”
 
    斯拉格霍恩没说话,但神色恐惧。
 
    “希望你像我妈妈一样勇敢,教授……”
 
    斯拉格霍恩举起胖手,把颤抖的手指按到嘴上,他一时看上去像个庞大的婴儿。
 
    “我觉得不光彩……”他从指缝间小声喃喃道,“我为——为那段记忆显示的事情而感到羞耻……我想我那天可能造成了很大危害……”
 
    “你把记忆交给我就一切都抵消了,”哈利说,“这是非常勇敢和高尚的事。”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴