返回首页

第23章 ホークラックス Horcruxes(4)_ハリー・ポッターと謎のプリンス_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「なんとまあ、もうそんな時間か? みんな、もう戻もどったほうがいい。そうしないと、困ったことになるからね。レストレンジ、
(单词翻译:双击或拖选)

「なんとまあ、もうそんな時間か? みんな、もう戻もどったほうがいい。そうしないと、困ったことになるからね。レストレンジ、明日までにレポートを書いてこないと、罰則ばっそくだぞ。エイブリー、君もだ」

男の子たちがぞろぞろ出ていく間、スラグホーンは肘掛ひじかけ椅い子すから重い腰こしを上げ、空からになったグラスを机のほうに持っていった。背後の気配でスラグホーンが振り返ると、リドルがまだそこに立っていた。

「トム、早くせんか。時間外にベッドを抜け出しているところを捕まりたくはないだろう。君は監かん督とく生せいなのだし……」

「先生、お伺うかがいしたいことがあるのです」

「それじゃ、遠えん慮りょなく聞きなさい、トム、遠慮なく」

「先生、ご存知ぞんじでしょうか……ホークラックスのことですが?」

スラグホーンはリドルをじっと見つめた。ずんぐりした指が、ワイングラスの足を無意識に撫なでている。

「『闇やみの魔ま術じゅつに対する防ぼう衛えい術じゅつ』の課題かだいかね?」

学校の課題ではないことを、スラグホーンは百も承しょう知ちだと、ハリーは思った。

「いいえ、先生、そういうことでは」リドルが答えた。

「本を読んでいて見つけた言葉ですが、完全にはわかりませんでした」

「ふむ……まあ……トム、ホグワーツでホークラックスの詳しょう細さいを書いた本を見つけるのは骨だろう。闇も闇、まっ暗くら闇やみの術だ」スラグホーンが言った。

「でも、先生はすべてご存知なのでしょう? つまり、先生ほどの魔法使いなら――すみません。つまり、先生が教えてくださらないなら、当然――誰だれかが教えてくれるとしたなら、先生しかないと思ったのです――ですから、とにかく伺うかがってみようと――」

うまい、とハリーは思った。遠えん慮りょがちに、何気ない調子で慎しん重ちょうにおだて上げる。どれ一つとしてやりすぎてはいない。気が進まない相手をうまく乗せて情報を聞き出すことにかけては、ハリー自身がいやというほど経験していたので、名めい人じん芸げいだと認めることができた。リドルはその情報がほしくてたまらないのだとわかった。おそらく、このときのために何週間も準備していたのだろう。

「さてと」

スラグホーンはリドルの顔を見ずに、砂糖さとう漬づけパイナップルの箱の上のリボンをいじりながら言った。

「まあ、勿論もちろん、ざっとしたことを君に話しても別にかまわないだろう。その言葉を理解するためだけになら。ホークラックスとは、人がその魂たましいの一部を隠かくすために用いられる物を指す言葉で、分ぶん霊れい箱ばこのことを言う」


    “老天,已经到时间了?该走啦,孩子们,不然我们就麻烦了。莱斯特兰奇,明天交论文,不然就关禁闭。你也一样,埃弗里。”
 
    男孩们鱼贯而出。斯拉格霍恩从椅子上爬了起来,把空杯子拿到桌前。身后的动静使他回过头来,里德尔还站在那儿。
 
    “快点儿,汤姆,你不想被人抓到熄灯时间还在外面吧,你是级长……”
 
    “先生,我想问你点事。”
 
    “那就快问,孩子,快问……”
 
    “先生,我想问你知不知道……魂器。”
 
    斯拉格霍恩瞪着他,胖手指心不在焉地抚摩着杯脚。
 
    “黑魔法防御术的课题,是吗?”
 
    但哈利看得出斯拉格霍恩明知这不是学校的功课。
 
    “不是,先生,我在书上看到的,不大理解。”
 
    “嗯……是啊……在霍格沃茨很难找到一本详细介绍魂器的书,汤姆。那是非常邪恶的东西,非常邪恶。”斯拉格霍恩说。
 
    “但你显然很了解,先生?我是说,像你这样的巫师——对不起,我的意思是,如果你不能告诉我,显然——我只知道如果有人能告诉我,那就是你——所以我就想问一问——”
 
    恰到好处,哈利想,那种犹豫、不经意的语气,巧妙的恭维,一点儿都没有过火。哈利自己有过太多从不情愿的人嘴里套取信息的经历,不会认不出一个行家。他看得出里德尔非常非常想要这个信息,也许为这一刻已经筹划了好几个星期。
 
    “嗯,”斯拉格霍恩说,他没看里德尔,而是玩弄菠萝蜜饯盒子上的缎带,“当然,给你简单介绍一下不会有什么坏处,只是让你理解一下这个名词。魂器是指藏有一个人的部分灵魂的物体。”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴