返回首页

第25章 盗聴された予見者 The Seer Overheard(13)_ハリー・ポッターと謎のプリンス_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「僕はあいつらは何か企たくらんでるんだ!」そう言いながら、ハリーは拳こぶしを固めていた。「トレローニー先生がいま『必要の
(单词翻译:双击或拖选)

「僕は……あいつらは何か企たくらんでるんだ!」

そう言いながら、ハリーは拳こぶしを固めていた。

「トレローニー先生がいま『必要の部屋』に入って、シェリー酒の瓶びんを隠かくそうとしていたんです。そしたら、マルフォイが何かを祝って喜んでいる声を聞いたんです! あの部屋で、マルフォイは何か危険な物を修理しようとしていた。きっと、とうとう修理が終わったんです。それなのに、先生は、学校を出ていこうとしている。何にもせず――」

「もうよい」

ダンブルドアの声はとても静かだったが、ハリーはすぐに黙だまった。ついに見えない線を踏ふみ越えてしまったと気づいたのだ。

「今学年になって、わしの留守中に、学校を無む防ぼう備びの状じょう態たいで放置ほうちしたことが、一度たりともあると思うか? 否いなじゃ。今夜、わしがここを離れるときには、再び追つい加か的てきな保ほ護ご策さくが施ほどこされるであろう。ハリー、わしが生徒たちの安全を真剣しんけんに考えていないなどと、仮初かりそめにも言うではないぞ」

「そんなつもりでは――」

ハリーは少し恥はじ入って、口ごもったが、ダンブルドアがその言葉を遮さえぎった。

「このことは、これ以上話したくはない」

ハリーは、返す言葉を呑のみ込んだ。言いすぎて、ダンブルドアと一いっ緒しょに行く機会をだめにしてしまったのではないかと恐れたが、ダンブルドアは言葉を続けた。

「今夜は、わしと一緒に行きたいか?」

「はい」ハリーは即座そくざに答えた。

「よろしい。それでは、よく聞くのじゃ」

ダンブルドアは背筋せすじを正し、威厳いげんに満ちた姿で言った。

「連れていくには、一つ条件がある。わしが与える命令には、すぐに従うことじゃ。しかも質問することなしにじゃ」

「もちろんです」

「ハリー、よく理解するのじゃ。わしは、どんな命令にも従うように言うておる。たとえば、『逃げよ』、『隠かくれよ』、『戻もどれ』などの命令もじゃ。約束できるか?」

「僕――はい、もちろんです」

「わしが隠れるように言うたら、そうするか?」

「はい」

「わしが逃げよと言うたら、従うか?」

「はい」

「わしを置き去りにせよ、自らを助けよと言うたら、言われたとおりにするか?」

「僕――」

「ハリー?」

二人は一いっ瞬しゅん見つめ合った。

「はい、先生」

「よろしい。それでは、戻もどって『透とう明めいマント』を取ってくるのじゃ。五分後に正しょう面めん玄げん関かんで落ち合うこととする」

ダンブルドアは後ろを向き、まっ赤に染そまった窓から外を見た。太陽がいまやルビーのように赤々と、地ち平へい線せんに沈もうとしていた。ハリーは急いで校長室を出て、螺ら旋せん階かい段だんを下りた。不思議にも、急に頭が冴さえ冴ざえとしてきた。何をなすべきかがわかっていた。


    “我——他们有阴谋!”哈利说着,双手攥成了拳头,“特里劳妮教授刚才在有求必应屋里,准备藏她的雪利酒瓶,结果她听到了马尔福的叫喊声,庆贺声!他在那里面试图修复什么危险的东西,据我看,他已经终于修好了。而你却要离开学校,不去——”
 
    “够了。”邓布利多说。虽然他说得极其平静,但是哈利马上沉默下来,因为他知道自己最终越过了一道看不见的底线,“你以为今年我有哪次是毫无保护措施就离开学校的吗?我还没有过。今晚,当我离开时,各处将会有额外的防御措施。请不要认为我没有认真对待我的学生们的安全,哈利。”
 
    “我没有——”哈利喃喃道,有点惭愧,但邓布利多打断了他。
 
    “我不想就这个问题再深入讨论下去了。”
 
    哈利忍住反驳的话,他害怕自己说得太多了,丧失了陪同邓布利多的机会。但邓布利多接着问道:“你愿意今晚跟我一道去吗?”
 
    “愿意。”哈利马上答道。
 
    “很好,那么听着。”
 
    邓布利多挺直了腰。
 
    “我带你去有一个条件:你必须毫无疑问地立刻服从我的任何命令。”
 
    “当然。”
 
    “你要听明白,哈利。我是说你甚至必须服从像‘跑’、‘藏起来’或‘回去’这样的命令。你答应吗?”
 
    “我——答应,当然。”
 
    “如果我叫你藏起来,你会吗?”
 
    “会。”
 
    “如果我叫你逃走,你会服从吗?”
 
    “会。”
 
    “如果我叫你离开我,保全自己,你会照我说的做吗?”
 
    “我——”
 
    “哈利?”
 
    他们对视了一会儿。
 
    “会,先生。”
 
    “很好。那么我希望你去拿你的隐形衣,五分钟后我们在门厅见面。”

   邓布利多转过身,看着火红的窗户外面,现在太阳正在天边闪耀着红宝石一般的光芒。哈利快速地走出办公室,走下螺旋形楼梯。他的思维很奇怪地突然变得很清晰,他知道要做什么了。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴