返回首页

第29章 不死鳥の嘆き The Phoenix Lament(4)_ハリー・ポッターと謎のプリンス_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:一いっ瞬しゅんハリーを見つめたあと、マクゴナガル先生の体がぐらりと揺ゆれた。すでに立ち直っていたマダム・ポンフリーが走り
(单词翻译:双击或拖选)

一いっ瞬しゅんハリーを見つめたあと、マクゴナガル先生の体がぐらりと揺ゆれた。すでに立ち直っていたマダム・ポンフリーが走り出て、どこからともなく椅い子すを取り出し、マクゴナガルの体の下に押し込んだ。

「スネイプ」

椅子に腰こしを落としながら、マクゴナガル先生が弱々しく繰くり返した。

「私わたくしたち全員が怪しんでいました……しかし、ダンブルドアは信じていた……いつも……スネイプが……信じられません……」

「スネイプは熟じゅく達たつした閉へい心しん術じゅつ士しだ」

ルーピンが似つかわしくない乱暴な声で言った。

「そのことはずっとわかっていた」

「しかしダンブルドアは、スネイプは誓ちかってわたしたちの味方だと言ったわ!」

トンクスが小声で言った。

「わたしたちの知らないスネイプの何かを、ダンブルドアは知っているに違いないって、わたしはいつもそう思っていた……」

「スネイプを信用するに足る鉄壁てっぺきの理由があると、ダンブルドアは常々そう仄ほのめかしていました」

マクゴナガルは、タータンの縁取ふちどりのハンカチを目頭に当て、溢あふれる涙なみだを押さえながら呟つぶやいた。

「もちろん……スネイプは、過去が過去ですから……当然みんなが疑いました……しかしダンブルドアが私わたくしにはっきりと、スネイプの悔恨かいこんは絶対に本物だとおっしゃいました……スネイプを疑う言葉は、一言も聞こうとなさらなかった!」

「ダンブルドアを信用させるのに、スネイプが何を話したのか、知りたいものだわ」

トンクスが言った。

「僕は知ってる」ハリーが言った。

全員が振り返ってハリーを見つめた。

「スネイプがヴォルデモートに流した情報のおかげで�ass="title">

第29章 不死鳥の嘆き The Phoenix Lament(4)

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴