返回首页

第3章 隠かくれ穴 The Burrow(9)_ハリー・ポッターと秘密の部屋_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「そうさ。親父おやじさんたら、マグルのことにはなんでも興きょう味み津しん々しんで、家うちの納な屋やなんか、マグルの物がい
(单词翻译:双击或拖选)

「そうさ。親父おやじさんたら、マグルのことにはなんでも興きょう味み津しん々しんで、家うちの納な屋やなんか、マグルの物がいっぱい詰つまってる。親父はみんなバラバラにして、魔法をかけて、また組み立てるのさ。もし親父おやじが自分の家を抜き打ち調査したら、たちまち自分を逮たい捕ほしなくちゃ。お袋ふくろはそれで気が狂いそうさ」

「大通りが見えたぞ」ジョージがフロントガラスから下を覗のぞき込こんで言った。「十じっ分ぷんで着くな……よかった。もう夜が明けてきたし……」

東の地平線がほんのり桃色に染そまっていた。

フレッドが車の高度を下げ、ハリーの目に、畑や木こ立だちの茂しげみが黒っぽいパッチワークのように見えてきた。

「僕ぼくらの家は」ジョージが話しかけた。「オッタリー・セント・キャッチポールっていう村から少し外はずれたとこにあるんだ」

空飛ぶ車は徐じょ々じょに高度を下げた。木々の間から、真まっ赤かな曙しょ光こうが射さし込みはじめた。

「着地成功」

フレッドの言葉とともに、車は軽く地面を打ち、一いっ行こうは着ちゃく陸りくした。着陸地点は小さな庭のボロボロの車しゃ庫この脇わきだった。初めて、ハリーはロンの家を眺ながめた。

かつては大きな石造りの豚ぶた小屋だったかもしれない。あちらこちらに部屋をくっつけて、数すう階かい建だての家になったように見えた。くねくねと曲がっているし、まるで魔法で支ささえているようだったきっとそうだ、とハリーは思った。赤い屋根に煙えん突とつが四、五本、ちょこんと載のっかっていた。入口近くに看かん板ばんが少し傾いて立っていた。   隠かくれ穴あな と書いてある。玄げん関かんの戸の周まわりに、ゴム長がごた混まぜになって転ころがり、思いっきり錆さびついた大おお鍋なべが置いてある。丸々と太った茶色の鶏にわとりが数羽、庭で餌えさをついばんでいた。



  “是啊,爸爸迷上了和麻瓜有关的一切,我们的棚里堆满了麻瓜的东西。他把它们拆开,施上魔法,再重新组装起来。如果他到我家抄查,他只好逮捕自己。妈妈为这都快急疯了。” 
 
  “那是大路,”乔治透过挡风玻璃望着下面说,“我们十分钟就能到那儿..还好,天快亮了..” 
 
  东方地平线上出现了一抹淡淡的红霞。 
 
  弗雷德把车降低了一些,哈利看到一片片田地和一簇簇树木组成的深色图案。 
 
  “我们在村子外面一点儿,”乔治说,“奥特里-圣卡奇波尔..” 
 
  车子越飞越低,树丛间一轮红日已经露头了。 
 
  “着陆!”弗雷德喊道,车子轻轻一震,触到了地面。他们降落在一个破破烂烂的车库旁边,周围是个小院子。哈利第一次打量着罗恩家的房子。 
 
  它以前似乎是个石头垒的大猪圈,后来在这里那里添建了一些房间,垒到了几层楼那么高,歪歪扭扭,仿佛是靠魔法搭起来的(哈利提醒自己这很有可能)。红房顶上有四五根烟囱,屋前斜插着一个牌子,写着“陋居”。大门旁扔着一些高帮皮靴,还有一口锈迹斑斑的坩埚。几只褐色的肥鸡在院子里啄食。 
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴