返回首页

第5章 暴あばれ柳やなぎ The Whomping Willow(4)_ハリー・ポッターと秘密の部屋_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ハリーはヘドウィグの籠かごがトランクの上に、しっかりくくりつけられていることを確たしかめ、カートの方向を変えて柵のほうに
(单词翻译:双击或拖选)

ハリーはヘドウィグの籠かごがトランクの上に、しっかりくくりつけられていることを確たしかめ、カートの方向を変えて柵のほうに向けた。ハリーは自信たっぷりだった。煙えん突とつ飛ひ行こう粉ごなを使うときの気持の悪さに比べればなんでもない。二人はカートの取っ手の下に屈かがみ込こみ、柵をめがけて歩いた。スピードが上がった。一メートル前からは駆かけだした。そして―――、

ガッツーン。

二つのカートが柵にぶつかり、後ろに跳はね返った。ロンのトランクが大きな音を立てて転ころがり落ちた。ハリーはもんどり打って転がり、ヘドウィグの籠がピカピカの床の上で跳ねた。ヘドウィグは転がりながら怒ってギャーギャー鳴いた。周まわりの人はじろじろ見たし、近くにいた駅えき員いんは「君たち、一いっ体たい全ぜん体たい何をやってるんだね」と叫さけんだ。

「カートが言うことを聞かなくて」

脇わき腹ばらを押さえて立ち上がり、ハリーがあえぎながら答えた。ロンはヘドウィグを拾ひろい上げに走っていった。ヘドウィグがあんまり大おお騒さわぎするので、周りの人ひと垣がきから動どう物ぶつ虐ぎゃく待たいだと、ブツブツ文もん句くを言う声が聞こえてきたのだ。

「なんで通れなかったんだろう」ハリーがひそひそ声でロンに聞いた。

「さあ――」

ロンがあたりをキョロキョロ見回すと、物もの見み高だかい見物客がまだ十数人いた。

「僕たち汽き車しゃに遅おくれる。どうして入口が閉じちゃったのかわからないよ」ロンが囁ささやいた。

ハリーは頭上の大時計を見上げて鳩みず尾おちが痛くなった。十秒前……九秒前……。

ハリーは慎しん重ちょうにカートを前進させ、柵さくにくっつけ、全力で押してみた。鉄てっ柵さくは相あい変かわらず固かたかった。


 
  哈利看了看海德薇的笼子是否在箱子顶上插牢了,然后把小行李车转过来对着隔墙。他非常自信,这远不像用飞路粉那样难受。他们俩猫起腰,坚定地推着车子朝隔墙走去,逐渐加快步伐。离墙还有几英尺时,他们跑了起来——两辆车撞在隔墙上弹了回来。罗恩的箱子重重地砸到地上,哈利被撞倒了;海德薇的笼子弹到了光亮的地板上,滚到一边;海德薇愤怒地尖叫着。许多人围着他们看,旁边一个警卫喊道:“你们到底在搞什么名堂?” 
 
  “车子脱手了。”哈利喘着气说,捂着肋骨爬起来。罗恩跑过去捡起海德薇,它还在那里大吵大叫,使得许多围观的人说他们虐待动物。“我们为什么过不去?”哈利小声问罗恩。“我不知道—— ” 
 
  罗恩焦急地看看四周,还有十几个人好奇地注视着他们。“我们要误车了,”罗恩小声说,“我不懂通道为什么自己封上了..”哈利抬头看看大钟,他有些眩晕,觉得仿佛要吐。十秒..九秒..他小心地把车子抵到墙边,使出全身力气一推,隔墙还是纹丝不动。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴