返回首页

第8章 絶ぜつ命めい日びパーティ The Deathday Party(5)_ハリー・ポッターと秘密の部屋_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:フィルチの机の後ろの壁には、ピカピカに磨みがき上げられた鎖くさりや手て枷かせが一ひとそろい掛かけられていた。生徒の足首を
(单词翻译:双击或拖选)

フィルチの机の後ろの壁には、ピカピカに磨みがき上げられた鎖くさりや手て枷かせが一ひとそろい掛かけられていた。生徒の足首を縛しばって天井から逆さかさ吊づりにすることを許してほしいと、フィルチがしょっちゅうダンブルドアに懇こん願がんしていることは、みんな知っていた。

フィルチは机の上のインク瓶びんから羽は根ねペンを鷲わしづかみにし、羊よう皮ひ紙しを探してそこら中引っかき回した。

「くそっ」フィルチは怒いかり狂って吐はき出すように言った。

「煙の出ているドラゴンのでかい鼻クソ……カエルの脳のうみそ……ネズミの腸はらわた……もううんざりだ……見せしめにしてくれる……書しょ類るいはどこだ……よし……」

フィルチは机の引き出しから大きな羊皮紙の巻まき紙がみを取り出し、目の前に広げ、インク瓶に長い黒い羽根ペンを突つっ込んだ。

「名前……ハリー・ポッター……罪ざい状じょう……」

「ほんのちょっぴりの泥です」ハリーが言った。

「そりゃ、おまえさんにはちょっぴりの泥でござんしょうよ。だけどこっちは一時間も余よ分ぶんに床をこすらなけりゃならないんだ」

団だん子ご鼻ばなからゾローッと垂たれた鼻水を、不ふ快かいそうに震ふるわせながらフィルチが叫んだ。

「罪状……城を汚けがした……ふさわしい判はん決けつ……」

鼻水を拭ふき拭き、フィルチは目をすがめてハリーを不快げに眺ながめた。ハリーは息をひそめて判はん決けつが下るのを待っていた。

フィルチがまさにペンを走らせようとしたとき、天井の上でバーン と音がして、石油ランプがカタカタ揺ゆれた。

「ピーブズめ」フィルチは唸うなり声をあげ、羽は根ねペンに八やつ当あたりして放ほうり投げた。

「今度こそ取とっ捕つかまえてやる。今度こそ」

ハリーのほうを見向きもせず、フィルチはぶざまな走り方で事じ務む室しつを出ていった。ミセス・ノリスがその脇わきを流れるように走った。



  费尔奇从书桌上的一只罐子里抓过一支羽毛笔,然后拖着脚走来走去,寻找羊皮纸。 
 
  “讨厌,”他怒气冲冲地嘟囔着,“咝咝作响的大鼻涕虫..青蛙脑浆..老鼠肠子..我受够了..要杀鸡给猴看..表格呢..在这里..” 
 
  他从书桌抽屉里取出一大卷羊皮纸,铺在面前,然后拿起长长的黑羽毛笔,在墨水池里蘸了蘸。 
 
  “姓名..哈利-波特。罪行..” 
 
  “就是一点点泥浆!”哈利说。 
 
  “对你来说是一点点泥浆,孩子,但对我来说,又得洗洗擦擦,忙上一个小时!”费尔奇说,他鼓鼓囊囊的鼻子尖上抖动着一滴令人恶心的鼻涕。“罪行..玷污城堡..处罚建议..” 
 
  费尔奇擦了擦流下来的鼻涕,眯起眼睛,不怀好意地看着哈利。哈利屏住呼吸,等待宣判。 
 
  然而,就在费尔奇的笔落下去时,办公室的天花板上传来一声巨响,“啷!”油灯被震得格格作响。 
 
  “皮皮鬼!”费尔奇吼道,一气之下,狠狠地扔掉了羽毛笔。“这次我一定不放过你,我要抓住你!” 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴