返回首页

第8章 絶ぜつ命めい日びパーティ The Deathday Party(7)_ハリー・ポッターと秘密の部屋_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ハリーはおもしろくなって、封ふう筒とうの中なか身みをパラパラめくった。――いったいどうしてフィルチはクイックスペル・コー
(单词翻译:双击或拖选)

ハリーはおもしろくなって、封ふう筒とうの中なか身みをパラパラめくった。――いったいどうしてフィルチはクイックスペル・コースを受けたいんだろう 彼はちゃんとした魔法使いではないんだろうか ハリーは第一章を読んだ。「杖つえの持ち方大切なコツ」。その時、ドアの外で足を引きずるような音がして、フィルチが戻もどってくるのがわかった。ハリーは羊よう皮ひ紙しを封筒に戻もどし、机の上に放ほうり投げた。ちょうどドアが開いたときだった。

フィルチは勝ち誇ほこっていた。

「あの『姿すがたをくらます飾かざり棚だな』は非常に値ね打うちのあるものだった」

フィルチはミセス・ノリスに向かっていかにもうれしそうに言った。

「なあ、おまえ、今度こそピーブズめを追い出せるなぁ」

フィルチの目がまずハリーに、それから矢のようにクイックスペルの封筒へと移った。ハリーは「しまった」と思った。封筒は元の位置から六十センチほどずれたところに置かれていた。

フィルチの青白い顔が、レンガのように赤くなった。フィルチの怒いかりが津つ波なみのように押し寄せるだろうと、ハリーは身み構がまえた。フィルチは机のところまで不ぶ恰かっ好こうに歩き、封筒をさっと取り、引き出しに放り込こんだ。

「おまえ、もう……読んだか――」フィルチがブツブツ言った。

「いいえ」ハリーは急いで嘘うそをついた。

フィルチはごつごつした両手を絞しぼるように握にぎり合わせた。



哈利被吸引住了,他用手指翻动着信封里其余的羊皮纸。费尔奇为什么要学习快速念咒课程呢?这难道意味着他不是一个正规的巫师?哈利刚刚读到“第一课:拿住你的魔杖(几点有用的忠告)”,外面就传来了踢踢踏踏的脚步声。他知道费尔奇回来了,便赶紧把羊皮纸塞进信封,扔回到桌上。就在这时,门开了。 
 
  费尔奇一副大获全胜的样子。“那个消失柜特别珍贵!”他高兴地对洛丽丝夫人说,“这次我们可以叫皮皮-72 -鬼滚蛋了,亲爱的!” 
 
  他的目光落到了哈利身上,又赶紧转向那个快速念咒信封,哈利这才发现它离刚才的位置偏了两英尺,然而已经来不及了。 
 
  费尔奇苍白的脸一下子变得通红。哈利鼓起勇气,等待着他大发雷霆。费尔奇一瘸一拐地走向桌子,一把抓起信封,扔进了抽屉。 
 
  “你有没有—— 你看了—— ?”他语无伦次地问。 
 
  “没有。”哈利赶紧撒谎。 
 
  费尔奇把两只关节突出的手拧在一起。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴