返回首页

第8章 絶ぜつ命めい日びパーティ The Deathday Party(11)_ハリー・ポッターと秘密の部屋_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ハロウィーンが近づくにつれ、ハリーは絶命日パーティに出席するなどと、軽けい率そつに約束してしまったことを後こう悔かいしは
(单词翻译:双击或拖选)

ハロウィーンが近づくにつれ、ハリーは絶命日パーティに出席するなどと、軽けい率そつに約束してしまったことを後こう悔かいしはじめた。他の生徒たちはハロウィーン・パーティを楽しみに待っていた。大おお広ひろ間まはいつものように生きたコウモリで飾かざられ、ハグリッドの巨大かぼちゃはくり抜かれて、中に大人おとな三人が十分座れるぐらい大きな提ちょう灯ちんになった。ダンブルドア校長がパーティの余よ興きょう用に「骸がい骨こつ舞ぶ踏とう団だん」を予よ約やくしたとの噂うわさも流れた。

「約束は約束でしょ」ハーマイオニーは命令口く調ちょうでハリーに言った。

「絶命日パーティに行くって、あなたそう言ったんだから」

そんなわけで、七時になるとハリー、ロン、ハーマイオニーの三人は、金の皿やキャンドルの吸すい寄せるような輝かがやきや、大入り満まん員いんの大広間のドアの前を素す通どおりし、みんなとは違って、地ち下か牢ろうのほうへと足を向けた。

「ほとんど首くび無なしニック」のパーティへと続く道みち筋すじにも、キャンドルが立ち並んではいたが、とても楽しいムードとは言えなかった。ひょろりと長い、真っ黒な細ほそ蝋ろう燭そくが真まっ青さおな炎ほのおを上げ、生きている三人の顔にさえ、仄ほの暗い幽かすかな光を投げかけていた。階段を一段下りるたびに温度が下がった。ハリーが身み震ぶるいし、ローブを体にぴったり巻きつけた時、巨大な黒板を千本の生なま爪づめで引ひっ掻かくような音が聞こえてきた。

「あれが音楽のつもり」ロンが囁ささやいた。角を曲がると「ほとんど首くび無なしニック」がビロードの黒くろ幕まくを垂たらした戸口のところに立っているのが見えた。

「親しん愛あいなる友よ」ニックが悲しげに挨あい拶さつした。

「これは、これは……このたびは、よくぞおいでくださいました……」

ニックは羽はね飾かざりの帽ぼう子しをさっと脱ぬいで、三人を中に招まねき入れるようにお辞じ儀ぎをした。



  万圣节到来了,哈利正在后悔自己不该那么草率地答应去参加忌辰晚会。学校里的其他同学都开开心心地参加万圣节的宴会,礼堂里已经像平常那样,用活蝙蝠装饰起来了。海格种的巨大南瓜被雕刻成了一盏盏灯笼,大得可以容三个人坐在里面。人们还传言说,邓布利多预定了一支骷髅舞蹈团,给大家助兴。 
 
  “一言既出,驷马难追。”赫敏盛气凌人地提醒哈利,“你说过你要去参加忌辰晚会的。” 
 
  于是,七点钟的时候,哈利、罗恩和赫敏径直穿过门道,这条门道正好通往拥挤的礼堂。那里张灯结彩,烛光闪耀,桌上摆放着金盘子,非常诱人,但他们还是朝地下教室的方向走去。 
 
  通向差点没头的尼克的晚会的那条过道,也已经点着蜡烛了,但效果却一点也不令人愉快:它们都是黑乎乎的、细细的小蜡烛,燃烧的时候闪着蓝盈盈的光,即使照在他们三个充满生机的脸上,也显得阴森森的。他们每走一步,气温都在降低。哈利颤抖着,把衣服拉紧了裹住自己。这时,他听见一种声音,仿佛是一千个指甲在一块巨大的黑板上刮来刮去。 
 
  “那也叫音乐?”罗恩低声说。他们转过一个拐角,看见差点没头的尼克站在一个门口,身上披挂着黑色天鹅绒的幕布。 
 
  “我亲爱的朋友,”他无限忧伤地说,“欢迎,欢迎..你们能来,我真是太高兴了..” 
 
  他脱掉插着羽毛的帽子,鞠躬请他们进去。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴