返回首页

第9章 壁かべに書かれた文字 The Writing on the Wall(24)_ハリー・ポッターと秘密の部屋_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「あいつの家族を見てくれよ」ハリーも教科書をパタンと閉じた。「あの家か系けいは全部スリザリン出身だ。あいつ、いつもそれを
(单词翻译:双击或拖选)

「あいつの家族を見てくれよ」ハリーも教科書をパタンと閉じた。

「あの家か系けいは全部スリザリン出身だ。あいつ、いつもそれを自じ慢まんしてる。あいつらならスリザリンの末まつ裔えいだっておかしくはない。あいつの父親もどこから見ても悪あく玉だまだよ」

「あいつらなら、何なん世せい紀きも『秘ひ密みつの部へ屋や』の鍵かぎを預あずかっていたかもしれない。親から子へ代だい々だい伝えて……」ロンが言った。

「そうね」ハーマイオニーは慎しん重ちょうだ。「その可か能のう性せいはあると思うわ……」

「でも、どうやって証しょう明めいする」ハリーの顔が曇った。

「方法がないことはないわ」

ハーマイオニーは考えながら話した。そして、いっそう声を落とし、部屋の向こうにいるパーシーを盗ぬすみ見ながら言った。

「もちろん、難むずかしいの。それに危き険けんだわ。とっても。学校の規き則そくをざっと五十は破ることになるわね」

「あと一ヵ月ぐらいして、もし君が説明してもいいというお気持におなりになったら、その時は僕ぼくたちにご連れん絡らくくださいませ、だ」ロンはイライラしていた。

「承しょう知ちしました、だ」ハーマイオニーが冷たく言った。

「何をやらなければならないかというとね、私たちがスリザリンの談だん話わ室しつに入り込こんで、マルフォイに正体を気づかれずに、いくつか質問することなのよ」

「だけど、不可能だよ」ハリーが言った。ロンは笑った。


  “看看他们那家人吧,”哈利也合上了书,“他们全家都在斯莱特林,他经常拿这个向人炫耀。他们很可能是斯莱特林的后代。他父亲就够邪恶的。” 
 
  “他们也许拿着密室的钥匙,拿了好几个世纪!”罗恩说,“一代代往下传,父亲传给儿子..” 
 
  “是啊,”赫敏谨慎地说,“我认为这是可能的..” 
 
  “我们怎么证明呢?"哈利悲观地说。 
 
  “也许有一个办法,”赫敏慢慢地说,匆匆扫了一眼房间那头的珀西,把声音放得更低了,“当然啦,做起来不太容易,而且危险,非常危险。我们大概要违犯五十条校规。” 
 
  “再过一个月左右,如果你愿意对我们说了,才会告诉我们,是吗?”罗恩不耐烦地说。 
 
  “好吧,现在告诉你们也无妨。”赫敏冷静地说,“我们需要做的事情就是进入斯莱特林的公共休息室,向马尔福问几个问题,同时不让他认出我们。” 
 
  “这是不可能的。”哈利说,罗恩笑出了声。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴