返回首页

第11章 決けっ闘とうクラブ The Duelling Club(12)_ハリー・ポッターと秘密の部屋_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:マルフォイはニヤニヤしながら気取ってやってきた。その後ろを歩いてきた女子スリザリン生せいを見て、ハリーは「鬼おに婆ばばと
(单词翻译:双击或拖选)

マルフォイはニヤニヤしながら気取ってやってきた。その後ろを歩いてきた女子スリザリン生せいを見て、ハリーは「鬼おに婆ばばとのオツな休きゅう暇か」にあった挿さし絵えを思い出した。大おお柄がらで四し角かく張ばっていて、がっちりした顎あごが戦せん闘とう的てきに突き出している。ハーマイオニーは微かすかに会え釈しゃくしたが、向こうは会釈を返さなかった。

「相手と向き合って そして礼」壇だん上じょうに戻もどったロックハートが号ごう令れいをかけた。

ハリーとマルフォイは、互いに目を逸そらさず、わずかに頭を傾かしげただけだった。

「杖つえを構かまえて」ロックハートが声を張はり上げた。

「私わたくしが三つ数えたら、相手の武器を取り上げる術をかけなさい。――武器を取り上げるだけですよ――みなさんが事じ故こを起こすのはいやですからね。一――二――三――」

ハリーは杖を肩の上に振ふり上げた。が、マルフォイは「二」ですでに術を始めていた。呪じゅ文もんは強きょう烈れつに効きいて、ハリーは、まるで頭をフライパンで殴なぐられたような気がした。ハリーはよろけたが、他はどこもやられていない。間かん髪はつを入れず、ハリーは杖をまっすぐにマルフォイに向け、「リクタスセンプラ 笑い続けよ」と叫さけんだ。

銀色の閃せん光こうがマルフォイの腹に命中し、マルフォイは体をくの字に曲げて、ゼイゼイ言った。

「武器を取り上げるだけだと言ったのに」

ロックハートが慌あわてて、戦せん闘とうまっただ中の生徒の頭越ごしに叫んだ。マルフォイが膝ひざをついて座り込こんだ。ハリーがかけたのは「くすぐりの術」で、マルフォイは笑い転ころげて動くことさえできない。相手が座り込んでいる間に術をかけるのはスポーツマン精せい神しんに反する――そんな気がして、ハリーは一いっ瞬しゅんためらった。これが間違いだった。息も継つげないまま、マルフォイは杖つえをハリーの膝ひざに向け、声を詰つまらせて「タラントアレグラ 踊おどれ」と言った。次の瞬しゅん間かん、ハリーの両足がピクピク動き、勝手にクイック・ステップを踏ふみ出した。



  马尔福趾高气扬地走过来,脸上得意地笑着。他身后跟着一个斯莱特林女生,她的模样使哈利想起他在《与母夜叉一起度假》里看到过的一幅画。她长得又高又壮,敦敦实实,肥厚的下巴气势汹汹地向前伸着。赫敏勉强地朝她笑了笑,她理都不理。 
 
  “面对你们的搭档!”洛哈特回到舞台上,喊道,“鞠躬!” 
 
  哈利和马尔福几乎没有点头,他们目不转睛地盯着对方。 
 
  “举起魔杖,做好准备!”洛哈特大声说道,“等我数到三,就施魔法,解除对方的武器—— 只是解除武器—— 我们不希望出事故。一—— 二—— 三—— ” 
 
  哈利猛地把魔杖举过肩头,但是马尔福在刚数到“二”时就动手了:他的魔杖狠狠击中了哈利,哈利觉得自己仿佛被一只炖锅打中了脑袋。他踉跄了一下,还好,似乎一切还都在运转,于是哈利抓紧时机,用魔杖直指马尔福,大叫一声:“咧嘴呼啦啦!” 
 
  一道银光击中了马尔福的肚子,他弯下腰,呼哧呼哧地喘气。“我说了,只是解除武器!”洛哈特在上面惊恐地对着激战的人群喊道。马尔福跪倒在地;哈利用胳肢魔法击中了他,他笑得浑身瘫软,简直没法动弹。哈利犹豫着,隐约觉得不应该趁马尔福倒在地上时对他施魔法,这是违反比赛道德的,然而他错了。只见马尔福一边拼命地喘息着,一边把魔杖对准哈利的膝盖,连笑带喘地说:“塔朗泰拉舞!”立刻,啥利的双腿便不受控制地抽动起来,像是在跳一种快步舞。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴