「僕が違う言葉をしゃべったって だけど――僕、気がつかなかった――自分が話せるってことさえ知らないのに、どうしてそんな言葉が話せるんだい」
ロンは首を振ふった。ロンもハーマイオニーも通つ夜やの客のような顔をしていた。ハリーは、いったい何がそんなに悪いことなのか理り解かいできなかった。
「あのヘビが、ジャスティンの首を食いちぎるのを止めたのに、いったい何が悪いのか教えてくれないか ジャスティンが、『首くび無なし狩がり』に参加するはめにならずにすんだんだよ。どういうやり方で止めたかなんて、問題になるの」
「問題になるのよ」ハーマイオニーがやっとひそひそ声で話し出した。
「どうしてかというと、サラザール・スリザリンは、ヘビと話ができることで有名だったからなの。だからスリザリン寮りょうのシンボルがヘビでしょう」
ハリーはポカンと口を開けた。
「そうなんだ。今度は学校中が君のことを、スリザリンの曾ひ々ひ々ひ々ひ孫まごだとかなんとか言い出すだろうな……」ロンが言った。
「だけど、僕は違う」ハリーは、言いようのない恐きょう怖ふに駆かられた。
「それは証しょう明めいしにくいことね」ハーマイオニーが言った。
「スリザリンは千年ほど前に生きていたんだから、あなただという可か能のう性せいもありうるのよ」
“我说的是另一种语言?可是—— 我没有意识到—— 我怎么可能说另一种语言,自己却不知道呢?”罗恩摇了摇头。他和赫敏都显得心情沉重,就好像有人死了似的。哈利不明白有什么事情这么可怕。
“你愿不愿告诉我,阻止一条丑陋的大蛇把贾新廷的脑袋咬掉,这有什么不对呢?”他说,“只要贾斯廷没有加入无头鬼的行列,我是怎么做的又有什么关系呢?”
“关系重大,”赫敏终于压低声音说话了,“因为能跟蛇说话是萨拉查斯莱特林的著名本领。所以,斯莱特林学派的象征才是一条蛇啊。”
哈利张大了嘴巴。
“正是这样,”罗恩说,“现在,全校的人都会认为你是他的曾曾曾曾孙什么的..”
“关系重大,”赫敏终于压低声音说话了,“因为能跟蛇说话是萨拉查斯莱特林的著名本领。所以,斯莱特林学派的象征才是一条蛇啊。”
哈利张大了嘴巴。
“正是这样,”罗恩说,“现在,全校的人都会认为你是他的曾曾曾曾孙什么的..”
“但我不是啊。”哈利说。他产生了一种他无法解释得清的恐慌。
“你会发现这一点很难证明,”赫敏说,“他生活在大约一千多年以前,就我们了解的所有情况看,你很可能是他的传人。”
“你会发现这一点很难证明,”赫敏说,“他生活在大约一千多年以前,就我们了解的所有情况看,你很可能是他的传人。”