返回首页

第12章 ポリジュース薬 The Polyjuice Potion(11)_ハリー・ポッターと秘密の部屋_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ところが、作戦第一号はハーマイオニーの言ったとおりに、苦もなく進行した。これにはハリーもロンも驚きょう嘆たんした。クリス
(单词翻译:双击或拖选)

ところが、作戦第一号はハーマイオニーの言ったとおりに、苦もなく進行した。これにはハリーもロンも驚きょう嘆たんした。クリスマス・ディナーのあと、二人で誰もいなくなった玄げん関かんホールに隠かくれ、クラッブとゴイルを待ち伏ぶせした。スリザリンのテーブルに、たった二人残ったクラッブとゴイルは、デザートのトライフルの四皿目をガツガツ平らげていた。ハリーはチョコレートケーキを、階段の手て摺すりの端はしにちょんと載のせておいた。大おお広ひろ間まからクラッブとゴイルが出てきたので、ハリーとロンは、正面の扉とびらの脇わきに立っている鎧よろいの陰かげに急いで隠れた。

クラッブが大喜びでケーキを指ゆび差さしてゴイルに知らせ、二つとも引っつかんだのを見て、ロンが有う頂ちょう天てんになってハリーに囁ささやいた。

「あそこまでバカになれるもんかな」

ニヤニヤとバカ笑いしながら、クラッブとゴイルはケーキを丸ごと大きな口に収おさめた。しばらくは二人とも、「もうけた」という顔で意い地じ汚きたなくモゴモゴ口を動かしていた。それから、そのまんまの表情で、二人ともパタンと仰あお向むけに床に倒れた。

一番難むずかしい一ひと幕まくは、ホールの反対側にある物もの置おきに二人を隠すことだった。バケツやモップの間に二人を安全にしまい込こんだあと、ハリーはゴイルの額ひたいを覆おおっているごわごわの髪を二、三本、えいっと引き抜いた。ロンは、クラッブの髪を数本引っこ抜いた。二人の靴くつも失しっ敬けいした。

なにしろハリーたちの靴では、クラッブ、ゴイル・サイズの足には小さすぎるからだ。それから、自分たちのやり遂とげたことがまだ信じられないまま、二人は「嘆なげきのマートル」のトイレへと全ぜん速そく力りょくで駆かけだした。

ハーマイオニーが大おお鍋なべをかき混まぜている小部屋から、もくもくと濃こい黒い煙が立ち昇のぼり、二人はほとんど何も見えなかった。ローブをたくし上げて鼻を覆おおいながら、二人は小部屋の戸をそっと叩たたいた。



  然而,令哈利和罗恩大为吃惊的是,第一阶段的行动,正如赫敏说的,进行得十分顺利。他们吃过圣诞节茶点后,偷偷溜进空无一人的门厅,等着独自留在斯莱特林餐桌上、狼吞虎咽地吞食第四份松糕的克拉布和高尔。哈利已把巧克力蛋糕放在了栏杆边上。当看见克拉布和高尔走出礼堂时,哈利和罗恩赶紧藏在正门旁边的一套盔甲后面。 
 
  “你们真是要多蠢有多蠢!”罗恩欣喜若狂地说。他看见克拉布开心地指着蛋糕给高尔看,然后一把抓在手里。他们咧嘴傻笑着,把蛋糕整个儿塞进了大嘴里。一时间,两个人贪婪地咀嚼着,脸上显得得意洋洋。接着,并不见他们的表情有丝毫变化,他们就向后一翻身,倒在了地板上。 
 
  最难做到的就是把他们藏在门厅那头的柜子里。不过,片刻之后,他们总算安安稳稳地待在拖把和水桶中间了。哈利赶忙揪下高尔脑门上的两根粗硬的短毛,与此同时罗恩也拔了克拉布的几根头发。他们还把克拉布和高尔的鞋子也偷了出来,因为他们自己的鞋子是装不下克拉布和高尔的大脚的。然后,他们飞快地奔向哭泣的桃金娘的盥洗室,一边仍然为刚才所做的事情而惊魂未定。 
 
  赫敏还在搅拌小单间里的坩埚,锅中冒出一股股浓密的黑烟,使他们几乎什么也看不见。哈利和罗恩把长袍拉上来遮住脸,轻轻地敲了敲门。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴