返回首页

第15章 アラゴグ Aragog(3)

时间: 2023-03-07    进入日语论坛
核心提示:スネイプは薄うす笑わらいしながら地ち下か牢ろう教きょう室しつを闊かっ歩ぽしたが、幸いなことに、シェーマス・フィネガンが大
(单词翻译:双击或拖选)

スネイプは薄うす笑わらいしながら地ち下か牢ろう教きょう室しつを闊かっ歩ぽしたが、幸いなことに、シェーマス・フィネガンが大鍋にゲーゲー吐はくまねをしていたのには、気づかなかった。

「『穢けがれた血ち』の連れん中ちゅうがまだ荷物をまとめてないのにはまったく驚おどろくねぇ」

マルフォイはまだしゃべり続けている。

「次のは死ぬ。金きん貨かで五ガリオン賭かけてもいい。グレンジャーじゃなかったのは残念だ……」

その時、終しゅう業ぎょうのベルが鳴ったのは幸いだった。マルフォイの最後の言葉を聞いたとたん、ロンが椅い子すから勢いきおいよく立ち上がってマルフォイに近づこうとしたが、みんなが大急ぎで鞄かばんや本をかき集める騒さわぎの中で、誰にも気づかれずにすんだからだ。

「やらせてくれ」ハリーとディーンがロンの腕うでをつかんで引き止めたが、ロンは唸うなった。

「かまうもんか。杖つえなんかいらない。素す手ででやっつけてやる――」

「急ぎたまえ。「薬やく草そう学がく」のクラスに引いん率そつしていかねばならん」

スネイプが先頭から、生徒の頭越ごしに怒ど鳴なった。みんなぞろぞろと二列になって移動した。ハリー、ロン、ディーンがしんがりだった。ロンは二人の手を振ふりほどこうとまだもがいていた。スネイプが生徒を城から外に送り出し、みんなが野や菜さい畑ばたけを通って温室に向かう時になって、やっと手を放しても暴れなくなった。

「薬草学」のクラスは沈しずんだ雰ふん囲い気きだった。仲なか間まが二人も欠けている。ジャスティンとハーマイオニーだ。

スプラウト先生は、みんなに手て作さ業ぎょうをさせた。アビシニア無花果いちじくの大木の剪せん定ていだ。ハリーが萎なえた茎くさをひと抱かかえも切り取って、堆たい肥ひ用ように積み上げていると、ちょうど向かい側にいたアーニー・マクミランと目が合った。アーニーはすーっと深く息を吸すって、非常に丁てい寧ねいに話しかけてきた。



  斯内普昂首阔步地在地下教室里走来走去,脸上得意地笑着,西莫.斐尼甘假装朝自己的锅里呕吐,还好他没有看见。

“泥巴种们居然还没有收拾东西滚蛋,这使我非常吃惊,”马尔福继续说道,“我用五个加隆跟你打赌,下一个必死无疑。真可惜不是格兰杰..” 
 
  幸好,就在这时铃声响了,罗恩听了马尔福的最后一句话,一下子从他的凳子上跳起,在大家匆匆收拾书包和书本的混乱中,没有人注意到他想过去教训马尔福。 
 
  “让我揍他,”哈利和迪安揪住罗恩的膀子时,罗恩气冲冲地说,“我不在乎。我不需要魔杖,我要赤手空拳把他打死—— "

“快点儿,我要带你们大家去上草药课。”

斯内普对着全班同学吼叫,接着,大家两个两个地排成纵队离开了教室。哈利、罗恩和迪安排在最后,罗恩还在拼命挣脱。当斯内普把大家送出了城堡,他们才敢把罗恩放开。他们穿过菜地,朝温室走去。 
 
  草药课气氛非常压抑,班上已经少了两个同学,贾斯廷和赫敏。斯普劳特教授安排大家都去修剪阿比西尼亚缩皱无花果。哈利抱着一些枯枝放在堆肥顶上,正好和厄尼打了个照面。厄尼深深吸了口气,非常正式地说:
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论