返回首页

第16章 秘ひ密みつの部へ屋や (12)_ハリー・ポッターと秘密の部屋_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:職しょく員いん室しつのドアがもう一度バタンと開いた。一いっ瞬しゅんドキリとして、ハリーはダンブルドアに違いないと思った。
(单词翻译:双击或拖选)

職しょく員いん室しつのドアがもう一度バタンと開いた。一いっ瞬しゅんドキリとして、ハリーはダンブルドアに違いないと思った。しかし、それはロックハートだった。にっこり微笑ほほえんでいるではないか。

「大変失礼しました。――ついウトウトと――何か聞き逃のがしてしまいましたか」

先生方が、どう見ても憎しみとしかいえない目つきで、ロックハートを見ていることにも気づかないらしい。スネイプが一歩進み出た。

「なんと、適てき任にん者しゃが」スネイプが言った。

「まさに適任だ。ロックハート、女子学生が怪かい物ぶつに拉ら致ちされた。『秘ひ密みつの部へ屋や』そのものに連れ去られた。いよいよあなたの出で番ばんが来ましたぞ」

ロックハートは血ちの気けが引いた。

「そのとおりだわ、ギルデロイ」スプラウト先生が口を挟はさんだ。「昨夜でしたね、たしか、『秘密の部屋』への入口がどこにあるか、とっくに知っているとおっしゃったのは」

「私わたくしは――その、私わたしは――」ロックハートはわけのわからない言こと葉ばを口走った。

「そうですとも。『部屋』の中に何がいるか知っていると、自信たっぷりにわたしに話しませんでしたか」フリットウィック先生が口を挟はさんだ。

「い、言いましたか 覚えていませんが……」

「我わが輩はいはたしかに覚えておりますぞ。ハグリッドが捕つかまる前に、自分が怪かい物ぶつと対決するチャンスがなかったのは、残念だとかおっしゃいましたな」スネイプが言った。



  教工休息室的门又一次被重重撞开了。哈利一时突发奇想,以为肯定是邓布利多回来了。结果却是洛哈特,脸上居然还笑嘻嘻的。 
 
  “对不起—— 打了个盹儿—— 我错过了什么?” 
 
  他似乎没有注意到,其他老师都以一种可以说是仇恨的目光盯着他。斯内普向前跨了一步。 
 
  “解决问题的人来了,”他说,“就是这个人。洛哈特,一个姑娘被怪兽抓走了。被带进了密室。你展示辉煌的时候终于到了。” 
 
  洛哈特的脸色刷地变白了。 
 
  “是啊,吉德罗,”斯普劳特教授插进来说,“你昨天晚上不是说,你完全清楚密室的入口在哪里吗?” 
 
  “我—— 这个,这个,我—— ”洛哈持结结巴巴地说。 
 
  “你不是告诉我说,你有把握知道那里面的怪兽是什么吗?”弗立维教授也插话说。 
 
  “我—— 我说过吗?我不记得..” 
 
  “我当然记得你说的话,你说你没能在海格被抓走前与怪兽较量一番,很是遗憾。”斯内普说,
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴