返回首页

第17章 スリザリンの継けい承しょう者しゃ (10)_ハリー・ポッターと秘密の部屋_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ハリーは脳のうが停てい止ししたような気がした。麻ま痺ひしたような頭でリドルを見つめた。この孤こ児じの少年がやがて大人おと
(单词翻译:双击或拖选)

ハリーは脳のうが停てい止ししたような気がした。麻ま痺ひしたような頭でリドルを見つめた。この孤こ児じの少年がやがて大人おとなになり、ハリーの両親を、そして他の多くの魔法使いを殺したのだ。

しばらくしてハリーはやっと口を開いた。

「違うな」静かな声に万ばん感かんの憎しみがこもっていた。

「何が」リドルが切り返した。

「君は世界一偉い大だいな魔法使いじゃない」ハリーは息を荒あららげていた。

「君をがっかりさせて気の毒どくだけど、世界一偉大な魔法使いはアルバス・ダンブルドアだ。みんながそう言っている。君が強大だった時でさえ、ホグワーツを乗っ取ることはおろか、手出しさえできなかった。ダンブルドアは、君が在ざい学がく中ちゅうは君のことをお見通しだったし、君がどこに隠かくれていようと、いまだに君はダンブルドアを恐れている」

微ほほ笑えみが消え、リドルの顔が醜しゅう悪あくになった。

「ダンブルドアは僕ぼくの記き憶おくにすぎないものによって追つい放ほうされ、この城からいなくなった」

リドルは歯を食いしばった。

「ダンブルドアは、君の思っているほど、遠くに行ってはいないぞ」ハリーが言い返した。リドルを怖こわがらせるために、とっさに思いついた言葉だった。本当にそうだと確かく信しんしているというよりは、そうあってほしいと思っていた。

リドルは口を開いたが、その顔が凍こおりついた。

どこからともなく音楽が聞こえてきたのだ。リドルはくるりと振ふり返り、がらんとした部屋をずっと奥まで見渡した。音楽はだんだん大きくなった。妖あやしい、背せ筋すじがぞくぞくするような、この世のものとも思えない旋せん律りつだった。ハリーの毛はざわっと逆さか立だち、心臓が二倍の大きさに膨ふくれ上がったような気がした。やがてその旋律が高まり、ハリーの胸の中で肋ろっ骨こつを震ふるわせるように感じた時、すぐそばの柱の頂上から炎が燃え上がった。


  哈利的脑子似乎僵住了。他木木地望着里德尔,就是这个人,曾经是一个父母双亡的孤儿,长大成人后居然杀死了哈和的父母,还有那么多其他的人..最后,哈利终于强迫自己开口说话。 
 
  “你不是。”他说,他平静的声音里充满仇恨。

“不是什么?”里德尔厉声地问。 
 
  “不是世界上最伟大的魔法师,”哈利呼吸急促地说,“很抱歉让你失望了,不过,世界上最伟大的巫师是阿不思·邓布利多。每个人都这么说。即使在你力量强大的时候,你也不敢试图控制霍格沃茨。邓布利多在你上学的时候就看透了你,他现在仍然令你闻风丧胆,不管你这些日子躲在哪里。” 
 
  里德尔脸上的笑容消失了,换上了一副非常丑陋的表情。

“我只不过利用了我的记忆,就把邓布利多赶出了这座城堡!”他咬牙切齿地说。

“你想得倒美,他并没有走!”哈利反驳道。

他是随口说的,只想把里德尔吓住,他希望自己所说的话是真的,但不敢相信。 
 
  里德尔张开嘴巴,刚要说话,却突然愣在了那里。 
 
  不知从什么地方飘来了音乐声。里德尔猛地转过身去,望着空荡荡的密室。音乐声越来越响了。这声音虚幻飘渺,空灵神秘,听了令人亢奋。它使哈利头皮上的头发都竖了起来,使他的心房胀大得有原来的两倍。音乐声越来越高,最后哈利觉得它似乎就在自己的胸腔里振动。就在这时,最近的那根石柱顶上突然喷出了火焰。 

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴