返回首页

第17章 スリザリンの継けい承しょう者しゃ (13)_ハリー・ポッターと秘密の部屋_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「そうか。母親が君を救すくうために死んだ。なるほど。それは呪のろいに対する強力な反はん対たい呪じゅ文もんだ。わかったぞ。
(单词翻译:双击或拖选)

「そうか。母親が君を救すくうために死んだ。なるほど。それは呪のろいに対する強力な反はん対たい呪じゅ文もんだ。わかったぞ。――結けっ局きょく君自身には特別なものは何もないわけだ。実は何かあるのかと思っていたんだ。ハリー・ポッター、なにしろ僕たちには不ふ思し議ぎに似たところがある。君も気づいただろう。二人とも混こん血けつで、孤こ児じで、マグルに育てられた。偉い大だいなるスリザリン様ご自身以来、ホグワーツに入学した生徒の中で、蛇へび語ごを話せるのはたった二人だけだろう。見た目もどこか似ている……。しかし、僕の手から逃のがれられたのは、結けっ局きょく幸運だったからにすぎないのか。それだけわかれば十分だ」

ハリーは、いまにもリドルが杖つえを振ふり上げるだろうと、体を固くした。しかし、リドルの歪ゆがんだ笑いはまたもや広がった。

「さて、ハリー。少し揉もんでやろう。サラザール・スリザリンの継けい承しょう者しゃ、ヴォルデモート卿きょうの力と、有名なハリー・ポッターと、ダンブルドアがくださった精せい一いっ杯ぱいの武器とを、お手て合あわせ願おうか」

リドルはフォークスと「組くみ分わけ帽ぼう子し」をからかうように、チラッと見てその場を離はなれた。ハリーは感かん覚かくのなくなった両足に恐きょう怖ふが広がっていくのを感じながら、リドルを見つめた。リドルは一いっ対ついの高い柱の間で立ち止まり、ずっと上のほうに、半分暗くら闇やみに覆おおわれているスリザリンの石せき像ぞうの顔を見上げた。横に大きく口を開くと、シューシューという音が漏もれた。――ハリーにはリドルが何を言っているのかわかった。



  “原来是这样。你母亲为了救你而死。是的,那是一个非常有效的解咒术。我现在明白了—— 说到底,你身上并没有什么特殊的东西。你知道吗,我本来一直想不通这个道理。因为我们俩之间存在着一些奇特的相似之处,哈利波特。你自己肯定也注意到了。我们都是混血统,都是孤儿,都是由麻瓜抚养长大的。也许还是自伟大的斯莱特林本人之后,进入霍格沃茨的仅有的两个蛇佬腔。我们甚至长得也有几分相像呢..不过说到底,原来你只是凭运气从我手里逃脱的。我想了解的就是这些。” 
 
  哈利站在那里,紧张地等待里德尔举起魔杖。但是里德尔脸上的狞笑更明显了。 
 
  “行了,哈利,我准备给你一点点儿教训。让我们比试比试力量吧,一边是伏地魔,萨拉查斯莱特林的继承人,另一边是哈利液特,带着邓布利多能够给他的最好武器。” 
 
  他朝福克斯和分院帽扫了一眼,似乎觉得非常滑稽,然后便走开了。哈乖J感到恐惧从他麻木的双腿向上蔓延,他注视着里德尔在高耸的石柱间停住脚步,抬头望着高高隐没在黑暗中的斯莱特林石雕像的脸。里德尔张开嘴巴,发出嘶嘶的声音—— 但是哈利听懂了他说的话。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴