日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

金子信雄の楽しい夕食12-02

时间: 2019-04-21    进入日语论坛
核心提示:    母と作った正月料理 後年、私が世帯を持ち、父が隠居して私の家に同居するようになってからは、|専《もっぱ》ら母と私
(单词翻译:双击或拖选)
     母と作った正月料理
 
 後年、私が世帯を持ち、父が隠居して私の家に同居するようになってからは、|専《もっぱ》ら母と私で正月料理を作った。母の得意は、おなますとお|煮《に》|〆《しめ》、私は、晦日|蕎《そ》|麦《ば》の蕎麦つゆ用と正月用の雑煮の出しをとる。そして、恒例のローストビーフを作る。
 私のローストビーフ作りの歴史は古い。昭和三〇年頃からだから、もう、二五年余のキャリヤを持つ。食通作家の故獅子文六先生は、私達夫婦の芝居の先生だが、ある年の暮れ、私が会心の出来のローストビーフを持参すると、先生は賞味され、
「うん、これはまさにローストビーフだ。けど、お前、|大《にん》|蒜《にく》を使ったな!」
 その通り、私は悪戯心を起こして、その年のローストビーフは大蒜の薄片を貼りつけて焼いてみたのだ。
 晦日蕎麦をすまし、除夜の鐘が鳴り出すと、充分に温めておいたオーブンに一週間も前から仕込んでおいた四キロほどの肉塊を取り出し入れる。家庭用のオーブンでは四キロまでがリミットである。年明けとともに焼くのは、あまり早く焼きあげると、息子どもの手が早く出て、正月のご馳走の値打がなくなるからだ。
 肉の焼け具合を見て火を止め、おもむろに若水仕立ての朝風呂、いや夜半風呂に入る。|去《こ》|年《ぞ》の垢を落とし、料理人の臭いも拭う。
 風呂からあがると、ブランデーグラスを片手に、焼き立てのローストビーフの真中をサクリと切り裂き、おもむろにその一片を削ぎ、口に入れる。
 あたりは静寂、あらたま[#「あらたま」に傍点]の日の出も間近である。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%