日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

湖畔の殺人1-5

时间: 2019-04-26    进入日语论坛
核心提示:   5 愛欲を前提とする男と女の交際に、余分なことばは不要だった。 千代はクーラーを強くしてから雨戸を締めた。「ビール
(单词翻译:双击或拖选)
    5
 
 愛欲を前提とする男と女の交際に、余分なことばは不要だった。
 千代はクーラーを強くしてから雨戸を締めた。
「ビールをたっぷり冷やしておいたのに、どこで飲んできたのよ」
 苦情というよりも、あまえた話し方になっている。
 松岡はものも言わずに、千代の白い肌を抱き、乱暴にランジェリーを脱がせ、下のものを取った。
「どうしたのよ? あんた、いつもと違うみたい」
「今夜、いやにきれいだよ」
「信用金庫に、お金を借りるよう申し込んだわ。スナックを始めたら、あたしもお店番に行く必要がありそうね」
「決まってるじゃないか。もちろん、そうしてもらうつもりだ」
「美知子が何と言うかしら。あの子、このごろ反抗期でね。いちいち、あたしに食ってかかるのよ」
「スナックを開店する話、美知子ちゃんに打ち明けたのかい」
 と、そう言いながら、松岡は視線を避けていた。
 視線を避けるために、千代の首筋に唇を押し当て、唇の位置を徐々にずらしていく。
 美知子を抱いた後で、千代の肌を責めるのは、今夜が最初ではない。
 美知子が、大磯の友達の家へ出かける夜を狙って訪ねてくるのだから、必然的にそういう順序になった。
 美知子を誘ったきっかけは、美知子が大磯へ行く途中を回り道して、千代の用事で、横須賀の家具店へ松岡を訪ねてきたことに始まる。
 その夕刻、松岡は、ことば巧みに、例の沼へ、美知子を連れ出したのだった。
 美知子にしてみれば、母親と関係を持っている松岡が、まさか、自分にまで変なことはしないだろうという、ある種の安堵感もあったかもしれない。
 だが、それこそが、松岡の付け目だった。
 松岡は人気のない雑木林の中で、強引に、十八歳の少女を犯した。
 美知子は泣きじゃくった。
 激しく泣きじゃくったけれども、すべてが終わったとき、
『このこと、ママが知ったらどんな顔をするかしら』
 と、虚脱した目を向けてきたのを、松岡は忘れない。
 それは、そのことを母親に言いつけるという意味ではなく、母親への「反抗」だけが感じられるまなざしだった。
 そう、だからこそ、それからの三ヵ月間、千代に隠れた時間を持つことが、可能だったのだともいえよう。
 美知子は大磯へ泊まりに行くたびに横須賀を訪ね、それから松岡は、打ち合わせどおりに大森へやってくる。
 娘を抱いた後で、その実の母親の肌を責める。
 そこには、飽くことのない、興奮があった。
 それにしても、さっき美知子は、なぜ急に態度を変えたのだろう?
 
(いや、美知子のことは、もうどうだっていい)
 松岡は、月のベールに包まれた沼の記憶を振り払うようにして、強く、千代の肌を吸った。
 じっとりと汗ばんでくる白い肉体は、男の力を拒否するように、細かく左右に揺れたが、それが、「相手」を受け入れるときの前兆であることを、松岡は知っている。
(考えてみれば、美知子がいなくなれば、だれに気兼ねすることもなく、千代は、オレを引き入れることができるわけだ)
 と、そんな勝手な理屈をつけながら、松岡は体を重ねていった。
 アパート前の、路地を行く足音も途絶える時刻だった。
 壁に映し出される二つの裸形の動きだけが、果てることを知らないように、いつまでもつづいた。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%