日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

松山着18時15分の死者1-8

时间: 2019-04-27    进入日语论坛
核心提示: 覆面パトカーが、横浜市内を縦断する国道16号線を北上し、相鉄上星川駅近くの『井田マンション』に到着したのは、午前九時過ぎ
(单词翻译:双击或拖选)
 覆面パトカーが、横浜市内を縦断する国道16号線を北上し、相鉄上星川駅近くの『井田マンション』に到着したのは、午前九時過ぎである。
 夏の強い日差しを浴びる白いマンションは六階建てだが、それほど大きくはなかった。1LDKが主体の、全室賃貸のマンションだった。
 この辺りの国道沿いには、最近、次々と新しいマンションができている。しゃれた外観のビルと、周辺に残る昔からの古い家並との対照がアンバランスだった。
 上星川では、期待する回答が得られなかった。
 共稼ぎの若い夫婦とか、独身者が多いマンションである。ウィークデーのこの時間帯では、ほとんどが勤めに出ていて、留守だった。
 管理人も常駐していない。
 管理をしているのは、神奈川区鶴屋町の不動産会社と聞いて、二人の刑事は覆面パトカーを戻した。
 鶴屋町は、横浜駅西口の近くだ。
「小出五郎さんは、21号室の前住者です」
 不動産会社の担当者は、『井田マンション』入居者のファイルを確認して言った。
 前住者というだけなら、美津枝とは関係ないのか。
「はい。電話は、名義変更の請求が済んでいないのだと思います。こうしたケースは、他にもよくあります」
 と、担当者はつづけた。
 高橋美津枝が借りた21号室は1DKで、美津枝は間違いなく独り暮らしだったという。賃貸契約は今年の五月三十日。入居して、三ヵ月しか経っていないわけだ。
 それでは、電話がそのままということも有り得るか。
 刑事はうなずいた。「小出五郎」の名前はどうやらリストから消えそうである。
「高橋さんの前の住所ですか? 前住所は、大阪のマンションですね」
 と、担当者は刑事の質問にこたえて、言った。
 大阪府|守口《もりぐち》市寺内町七五『パレス17』505号。
 所定の欄に、そう記入されており、横浜の『井田マンション』入居に際しての保証人は、高知県に住む実兄、高橋一夫となっている。
 実兄の住所は、すでに、松山南署の捜査本部が、美津枝の運転免許証から明らかにしている本籍地と同じものだった。
 都会暮らしが何世代かつづくと、本籍地との関係が、希薄になってくる例が少なくないけれど、美津枝の場合は、本籍地に実兄が住んでいるということだろう。
 保証人の印を押した実兄は四十二歳で、職業は食堂経営と記されている。
 実兄は美津枝と同じ高橋姓だから、美津枝は未婚と見ていいのか。
 三ヵ月前に大阪から転居してきた女性で、独身の一人暮らし、と、刑事は警察手帳に書きとめて、美津枝の職業を尋ねた。
「会社員です。でも、会社がどこであるのか、詳しいことは、このファイルでは分かりません」
 と、不動産会社の担当者はこたえた。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%