返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

この島でいちばん高いところ22

时间: 2019-04-28    进入日语论坛
核心提示: ユンジャは少し迷った。 殺すつもりはない。もちろん、向こうがその気なら、こっちだって躊躇はしないけど。でも、できること
(单词翻译:双击或拖选)
 ユンジャは少し迷った。
 殺すつもりはない。もちろん、向こうがその気なら、こっちだって躊躇はしないけど。でも、できることならそれは避けたい。
 少し大きめの石を探して、あたりを見回した。ちょうど、片手でつかめる大きさの石を見つけて、それを手に取った。竹箒は、とりあえず足下に置く。
 テントの中の様子を窺う。中で、人が動いている気配はなかった。ユンジャはそっと、入り口から中を覗いた。
 男は眠っていた。ユンジャの考えたとおりだ。
 音をたてないように中に入る。
 男の顔を見ながら、ユンジャは少し迷った。殺すつもりはない。でも、殺してしまうかもしれない。ユンジャは犯罪者になるのだろうか。
 大きく息を吐いて、葛葉と桃子のことを考えた。だとしてもしょうがない。ユンジャは負けるわけにはいかないのだ。
 石を男の頭に叩きつけた。
「ぐうっ!」
 妙な声を出して、男の身体が弛緩《しかん》した。
 息が止まりそうだった。震える手で男の手首を探った。
 脈はまだある。死んではいない。男の額からすうっと血が流れ出す。赤い血が、顔の上部を覆った包帯を濡らした。
 意識が戻ることを恐れて、ユンジャはハンカチで男の両手を縛《しば》り上げた。
 拘束してしまうと、少し安心する。男の顔を覗き込む。若くはない。たぶん、四十代か五十代だ。
 ユンジャはテントの中を見回した。大きなスコップを発見して、それを持って帰ることにした。聖を迎えに行かなければならない。
 テントの片隅にリュックを見つけた。その蓋《ふた》を開ける。中には乾パンやドライフルーツなどの保存食があった。缶詰もいくつかある。
 それを詰められるだけ、自分の鞄の中に移した。ついでに缶切りを探す。
 リュックには小さなポケットがたくさんついていた。それを片っ端から覗いていく。
 あきらめかけた頃、缶切りのついた小さなサバイバルナイフを見つけた。
 ほっとする。これで帰ろう。少なくともこれだけ食べ物があれば、しばらくはしのげるだろう。
 狭いテントの中で立ち上がろうとしたとき、背中にどん、となにかがぶつかった。
 痺《しび》れるような感触があって、それが掌《てのひら》を返すように激痛に変わっていく。
 反射的に飛び退《の》いた。
 男が起き上がっていた。血で染まった包帯の間から、狂気を含んだ目がこちらを見ている。
 彼の拘束された両手には、血染めの包丁が握られていた。
 刺されたのだ。
 そう思うと、急に全身から力が抜けた。
 だが、ここで負けるわけにはいかない。ユンジャは傍らのスコップをつかんだ。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论