返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

中国怪奇物語012

时间: 2019-05-28    进入日语论坛
核心提示:  妻の羽衣 豫章(よしよう)の新喩(しんゆ)県のある男が、ある日、田圃(たんぼ)へ行くと、羽衣を着た六、七人の女が楽し
(单词翻译:双击或拖选)
   妻の羽衣
 
 
 
 
 豫章(よしよう)の新喩(しんゆ)県のある男が、ある日、田圃(たんぼ)へ行くと、羽衣を着た六、七人の女が楽しそうに踊りまわっていた。不思議に思い、草むらの中にかくれて見ていると、やがて一人の女が羽衣をぬいだので、男は駆けだして行ってその羽衣を奪い取った。
 ほかの女たちはみなおどろいて逃げて行ったが、羽衣を奪われた女だけは逃げることができず、はずかしそうにしてうずくまっているのだった。なかなか綺麗(きれい)な女なので、男はつれ帰って妻にした。
 夫婦は仲むつまじく暮らし、数年のあいだに三人の娘が生まれた。娘たちが大きくなったとき、母親はそっと三人にきいた。
「おまえたち、この家のどこかで羽衣を見たことがないかい?」
「知らないわ。羽衣ってなに?」
「鳥の羽で作った衣裳だよ。お母さんが娘のとき大事にしていた衣裳なのだけど、お父さんがどこかへかくしてしまったのよ。お母さんにたのまれたといわずに、どこにしまってあるのか、お父さんからききだしてほしいのだけど」
 その後、娘が父親に、
「お父さん、羽衣ってもの知っている?」
 ときくと、父親はしばらく考えていたが、
「ああ、そういえば、むかしお母さんが着ていたな。あれなら、小屋の積(つ)み藁(わら)の奥にあるはずだ。だがおまえたち、あれをどうするつもりだね」
「いいえ、ただきいてみただけなの」
 母親は娘の口から羽衣のありかをきくと、それを取り出して来て身につけ、夫に、
「長いあいだお世話になりました」
 といい、茫然としている夫を置いてそのまま飛び去って行った。
 男ははじめて妻が鳥だったことを知っておどろいたが、毎日、もういちど帰って来ておくれ、と祈っていると、幾日かたって、妻はまた飛んで来た。
「おお、よく帰って来てくれた」
 と男がいうと、妻は首をふって、
「帰って来たのではありません。娘たちをつれに来たのです。あなたといつまでもいっしょに暮らしたいのですけれど、そういうわけにはいきませんので……」
 といい、三人の娘とともに、また飛び去って行った。
六朝『捜神記』 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论