日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

中国怪奇物語014

时间: 2019-05-28    进入日语论坛
核心提示:  青衣の美女 東晋の孝武帝のとき、徐〓(じよばく)は中書侍郎になり、役所で宿直するようになったが、それからまもなく、下
(单词翻译:双击或拖选)
  青衣の美女
 
 
 
 
 東晋の孝武帝のとき、徐〓(じよばく)は中書侍郎になり、役所で宿直するようになったが、それからまもなく、下僚たちのあいだに、けしからぬ噂が伝えられた。徐〓が一人で寝ているはずの部屋から、夜更けになると女の声がきこえてくるというのである。
 徐〓の身を案じた古い門下生の一人が、ある夜その部屋の窓の下にかくれて様子をうかがっていると、夜が更けてきたころ、果して女のすすり上げるような声が聞こえて来た。その声はまもなくやんだが、やがて空が月の光でほのかに明るくなった途端、窓のわずかな隙間から何かが飛び出して来て、庭さきに置いてある鉄の鼎(かなえ)の中へはいって行った。すぐ鼎の傍へ行って調べてみたが、鼎に植えてある菖蒲の根かたに大きな青い蝗(いなご)がいるほかには、何も見あたらなかった。門下生はその蝗をつまみあげ、左右の翅(はね)をむしり取って、また菖蒲の根かたにとまらせておいた。
 翌日、その門下生は徐〓にありのままのことを話した。すると徐〓は、
「女は来る。どこの娘か知らぬが、この近くの者らしい。いずれ話をつけて側妻(そばめ)にしようと思っている」
 といった。
 ところが、その夜、女は来ず、徐〓の夢枕にあらわれて泣きながらいった。
「あなたの門下生のために往来の道を絶たれてしまいました。すぐお近くにいるのですけれど、山や河に隔てられているのも同然で、もうお会いすることができなくなってしまいました」
 夜があけてから徐〓は門下生を呼んで、夢の話をし、
「まさかとは思うが、女はおまえが翅をむしり取ったという蝗の化身(けしん)だったのかもしれぬ」
 といった。
「わたしが宿直をしはじめたころのことだ。月が明るい夜だった。寝つかれないので窓をあけて庭を見たら、青い衣裳の美女が立っていたのだ。そうだ、菖蒲の植えてある鼎の傍だった。手招きしたら部屋にはいって来たのだ。それから女は毎晩来るようになった。可愛い女で、わたしはすっかり溺れ込んでしまったのだが……」
 門下生はその夜ひそかに庭へ出てみた。彼が翅をむしり取った大きな蝗は、彼がとまらせた菖蒲の根かたに、まだそのままとまっていた。彼はつまみあげて踏みつぶそうとしたが、いったん伸ばした手を引っ込めて、そのままにしておいた。
唐『続異記』 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%