日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

中国怪奇物語060

时间: 2019-05-28    进入日语论坛
核心提示:  喪中の人 北平(北京)に田〓(でんえん)という人がいた。母を亡くし、墓地の傍に建てた小屋に一人で寝起きして喪(も)に
(单词翻译:双击或拖选)
   喪中の人
 
 
 
 
 北平(北京)に田〓(でんえん)という人がいた。母を亡くし、墓地の傍に建てた小屋に一人で寝起きして喪(も)に服していたときのことである。
 ある夜、家に帰って来て、無言で妻に性交をいどんだ。妻が訝(いぶか)って、
「いけません。それだけはおやめください。そうでないとわたしがあなたに喪を破らせたことになります」
 といったが、〓はきかずに無理やりに妻をうしろから犯してしまった。
 それから二、三日して、〓はこんどは昼間家にもどって来た。妻が先夜の強暴な行為のことを思って、
「いけません」
 といい、外へ逃げようとすると、〓は、
「何をいう。入用の物を取りに来ただけなのに」
 といった。そこで妻が先夜のことをいって詰(なじ)ると、〓は怪訝(けげん)な顔をして、
「わたしは喪に服している身だ。夜中に来てそんなことをするものか」
 といい返した。妻は〓が先夜のことを悔いてごまかしているのだと思ったが、〓はそのとき、妻に妖怪がとりついたのだということに気づいたのである。
 その夜、〓は墓地の傍の小屋で、あかりを消し、喪服をぬいで寝て、眠ったふりをしていた。すると真夜中に、白い獣のようなものがはいって来て喪服を口にくわえた、と思うと同時に、〓とそっくりの姿をしたものが喪服を着て出て行った。
 〓がそっとあとをつけて行くと、妖怪は〓の家の前で消えた。〓がしばらく様子をうかがってから家へはいって行くと、寝室から妻のしのび泣く声がきこえてきた。のぞいて見ると、妻がうしろから妖怪に犯されながら声をあげているのだった。
 〓は飛び込んで行くなり、棍棒で妖怪をなぐり殺した。妻のうしろに斃(たお)れたのは一匹の大きな白犬だった。妻はそれを見ると恥かしさのあまり寝室から逃げだし、自ら首をくくって死んでしまった。
六朝『捜神記』 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%