返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

中国怪奇物語202

时间: 2019-05-29    进入日语论坛
核心提示:  川に住む亡霊 川のほとりには、よく〓鬼(ちようき)が住んでいる。 〓鬼というのは非業(ひごう)の最期をとげた者の亡霊
(单词翻译:双击或拖选)
   川に住む亡霊
 
 
 
 
 川のほとりには、よく〓鬼(ちようき)が住んでいる。
 〓鬼というのは非業(ひごう)の最期をとげた者の亡霊だが、虎に食われた者の亡霊であることが多いという。
 〓鬼はときどき川の中から人の名を呼ぶが、返事をすると必ず溺(おぼ)れ死んでしまう。これは〓鬼が人を誘うのである。
 李戴仁(りたいじん)という人が、あるとき湖北の枝江(しこう)県の入江に船をつないで、船中で一泊したことがあった。月の美しい夜だったが、水にくだける月影をながめていると、にわかに水の中から一人の老婆と一人の男が出てきて、あたりを見まわし、戴仁に気づくと「あっ」と声をあげて、
「あそこに生きている人間がいる!」
 と言い、あわてて水の上を走って行ったが、まるで平地を走るようなぐあいに走って岸へ着くと、そのまま姿を消してしまった。
 また、やはり湖北の、当陽(とうよう)県令の蘇〓(そぜい)が、江陵(こうりよう)に住んでいたときのことである。ある夜、家へ帰る途中、月あかりの中に髪をふり乱した美人の姿を見つけた。裾(すそ)のあたりが水にぬれているようなので、蘇〓が、
「おまえ、川の〓鬼じゃないか」
 とからかうと、女は怒って、
「よくもわたしを亡霊だと言ったわね!」
 といい、いきなりとびかかってきた。蘇〓はおどろいて逃げたが、女はどこまでも追いかけてくる。やがて夜警に出会ったのでほっとして立ちどまり、うしろを見ると、女は身をひるがえしていま来た道をもどって行ったが、しばらくすると、ふっとその姿が消えてしまったという。
宋『北夢瑣言』 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论