返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

中国笑話集125

时间: 2019-06-15    进入日语论坛
核心提示:スカートの下 笑苑千金   ある女房、船で商売をしている亭主から、何月何日ごろ必ず帰るという知らせがあったので、いそいそ
(单词翻译:双击或拖选)
 スカートの下
 
                                                                   笑苑千金  
 
 ある女房、船で商売をしている亭主から、何月何日ごろ必ず帰るという知らせがあったので、いそいそとして酒を一甕(ひとかめ)仕込み、早く醸(かも)しあがるように使いふるした裙子(スカート)でくるんで、亭主の帰りを待ちわびていた。
 その息子はませた子で、毎日甕の所へ行って匂いをかぎ、早く飲ませてほしいといってせがむ。女房は、
「父さんが帰ってくるまではだめだよ。それより、川端へ行って見張っておいで。父さんの船が見えたら知らせにくるんだよ。そのときはおまえにも飲ませてあげるからね」
 という。川端で見張っていた息子は、ある日、父親の船が川をのぼってくるのを見つけ、急いで帰ってきていった。
「母さん。父さんの船が見えたよ。帆柱をおっ立てて川をのぼってくるよ。母さんの裙子の下のもの、今夜はたのしみだねえ」
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论