日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

物理の風景52

时间: 2019-07-26    进入日语论坛
核心提示:列車食堂にて  人間の人間的使用 特急列車に乗ると、窓があかない上に停車時間が短いので、駅弁がなかなか買えず、旅が味気な
(单词翻译:双击或拖选)
 列車食堂にて
  ——人間の人間的使用
 
 特急列車に乗ると、窓があかない上に停車時間が短いので、駅弁がなかなか買えず、旅が味気なくなってしまった。
 車内販売の弁当はあまりに事務的で風情がないから、つい食堂車へ行くことになる。この方が、車窓を流れる風景のかもし出す旅情と相まって、可憐なウエートレスたちをどんな運命が待っているのだろうなどとちょっぴり感傷的な気分にもひたれようというものだ。
 しかし彼女たちの労働のはげしさは、そんな感傷など吹きとばすかのようだ。ゆれ動く車内でこぼれやすい食べ物を運ぶだけでも重労働と思われるのに、客の注文したものを調理室にとりつぎ、どのテーブルからの注文が何だったかを記憶しておかなければならない。この上さらに客につねに笑顔で接することを要求するのは無理だという気がする。注文の取りつぎと記憶ぐらいは簡単に機械化できるはずなのだが、と私などはいつも考えてしまうのである。
 客からの注文をきいてウエートレスがテーブルの上のボタンを押せば調理室の表示板に何番のテーブルの注文は何、ということを示すランプがつき、料理ができたらウエートレスがそれを見て客席に運ぶと同時にボタンを押してランプを消すというようにしておけばよい。こうすれば注文を記憶する労力が省け、記憶ちがいによるトラブルもなくなって、ウエートレスたちは本来のサービスに力をそそぐことができるであろう。
 機械化、合理化というと何でも人間性の無視につながると考えがちである。だが、これなどはウエートレスを記憶する機械として使うのをやめて、よりヒューマンなサービスが無理なくできるようにするのだから、ひかえ目にいっても旅というもののもつ人間的な味わいを少しでも濃くするよすがとなり、大げさにいうならばサイバネティックスの創始者ウィーナーのいうところの「人間の人間的使用」にかなう一つの例であると思うのだが、どんなものであろうか。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%