日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

物理の風景98

时间: 2019-07-26    进入日语论坛
核心提示:イタリーの汽車  イタリーと日本・類似点と相違点 列車でスイスからイタリーへ入ると、車内が急に賑やかになるばかりでなく、
(单词翻译:双击或拖选)
 イタリーの汽車
  ——イタリーと日本・類似点と相違点
 
 列車でスイスからイタリーへ入ると、車内が急に賑やかになるばかりでなく、欧州の他の国ではめったに聞くことのないホームのアイスクリーム売りの呼び声や、拡声器からの列車の発着の案内がけたたましく聞こえてくる。
 車窓の景観もガラリと変わって、線路付近に紙くずのちらかっているのが眼につき出す。沿線の雑草の生え方も、スイスでは行き届いた管理の下でつつましやかに生えているのに対して、野放図におい茂っており、風景全体がどことなく雑然として日本に似てくるのである。
 スイスの鉄道は機関車も客車も精巧かつ堅実であるのと同時に実にシックで、独仏両国のよいところが見事に融合しているのに感嘆する。反対に、イタリーの車両は外板もデコボコだし、スタイルも野暮でどうもいただけない。これはどちらかというと日本と反対である。もっと困るのは時間がルーズなことで、三十分ぐらいのおくれは普通のことだし、私があるときミラノ発十三時五十五分、トリエステ着二十時の列車に乗ったところ、出発が十分ほどおくれたのはともかく、途中おくれにおくれた上、ヴェニスでは止まったきり四時間も動かず、トリエステ着が翌日の午前三時になったのにはまったくあきれてしまった。やむなく駅の待合室で明け方まで仮眠したが、外国に来てこういう経験をしようとは夢にも思わなかった。
 他の分野は知らないが、物理学では、イタリー人は着想はよいが、それを発展させてまとまったものに結実させることが不得手で、功績を他の国に持って行かれることが多いといわれる。日本の物理学は、最近は事情がずい分変わったが、まだこれと似た傾向をもっている。しかしこれと反対に、よその国で生まれたアイディアを輸入してそれを精密加工することを得意とする面をもあわせもっている。
 この類似点と相違点、どこか前述の類似点相違点と関係がありそうな気がする。
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%