日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

鬼平犯科帳の人生論62

时间: 2019-07-30    进入日语论坛
核心提示:● 人は外見で判断する[#ここから5字下げ] うすよごれた網代笠《あじろがさ》に深ぶかと面をかくし、墨染めの衣《ころも》
(单词翻译:双击或拖选)
 ● 人は外見で判断する
 
[#ここから5字下げ]
 うすよごれた網代笠《あじろがさ》に深ぶかと面をかくし、墨染めの衣《ころも》に白の脚絆《きやはん》。丸ぐけの石帯という扮装《いでたち》で、旅の老僧に化け、四尺余の竹杖《たけづえ》をつき、とぼとぼと歩む姿を見たなら、妻女の久栄でさえ、これが平蔵とは気がつかなかったろう。
[#ここで字下げ終わり]
[#地付き]「雨引《あまびき》の文五郎《ぶんごろう》」
 
 鼻毛が一本でていたからという理由で百年の恋も三秒で冷めたり、つぶれたギョーザみたいな靴(スリッポンのことか?)をデートのときに履いてきたからといって婚約を破棄したという女性たちの話を聞くにつけ、身だしなみや外見はやはり大事なことなんだなあとつくづく思う小生であるが、だらしない、との印象を与える男たちが急増しているのはひどく気にかかる。この数年、服装においても表情においても身のこなしにおいても、だらしない男たちが全国的に増殖しているのは憂うべき事態である。
 ドーベルマンとかボクサーといった犬の横に並んだら、「立派さ」の点において明らかに見劣りする貧相な男たち。シベリアン・ハスキーやゴールデン・レトリバーといった犬と比較されたら、「気品」の点において大きく水をあけられるであろう緊張感のない男たち。こんな男たちが、このニッポン、うじゃうじゃいるのだ。
 さて、さすがに最近では歌麿の春画や「王将」の文字がついたネクタイをしめているオジサンを見かけなくなったが、「おしゃれ」と「目立つこと」を勘違いしている人は依然として多い。
 ある広告会社の重役と食事をしたときのことである。重役氏は一見して高価だとわかるスーツを着ていたのであるが、不躾《ぶしつけ》な視線を放って目を懲らしてみると、なんとネクタイにさまざまなセックスの「体位」が小さくプリントされているではないか。魂消《たまげ》たのはいうまでもない。しばらくして重役氏は上着を脱ぎ、ワイシャツ姿になった。と、こんどはこげ茶色の乳首がワイシャツから透けて見えるではないか。後ろへひっくり返りそうになってしまった。下着をつけていないうえに、ひじょうに薄手のワイシャツを着ていたのだ。オジサンの、四十八手ネクタイとこげ茶色の乳首を見ながらおいしい食事と上等なワインを飲むというのはけっこう辛いものがある。変種の暴力といってもよいであろう。気の弱い人だったら、白目を剥《む》いて失神していたかもしれぬ。
 ビジネスにおける身だしなみとは、仕事内容、商談内容に合わせた着こなしができるかどうかである。それは相手の年齢や地位、業務内容や社風までも含んでいる。いずれにしても、第一印象が悪いというのは、仕事をすすめるうえで相当に不利であると自覚しておいたほうがいい。
 心得その一──男も女も服を着せてみないと本質がわからない。
 心得その二──服装は、心の人相であり、社会人としての覚悟である。
 引用部のつづきに触れておこう。変装した平蔵はお熊婆さんの〔笹や〕に入っていき、托鉢《たくはつ》の態でいきなり経文を唱えはじめたのであるが、平蔵と気づかぬお熊婆さんは、「場違いなところへ、面《つら》あだすな」と、すぐさま塩辛声で怒鳴りつけたそうな。なんだかんだいっても、人は予想以上に外見で判断する。
 だから、外見のことをもっとよく考えよ。
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%