日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

美女入門181

时间: 2019-08-22    进入日语论坛
核心提示:同じサイズ、違うボディサイモンさんが私に言った。「ねえ、ハヤシさん、最近ジル・サンダーを着てるんでしょ。私もあそこへ行き
(单词翻译:双击或拖选)
同じサイズ、違うボディ

サイモンさんが私に言った。
「ねえ、ハヤシさん、最近ジル・サンダーを着てるんでしょ。私もあそこへ行きたいんだけど、ひとりじゃ入りづらいのよ。今度行く時、一緒に連れていってくれないかしら」
私にも経験があるが、知らない高級ブティックに入るというのは、そりゃあ緊張するんである。特に私はサイズのこともあるしさあ、見知らぬところへ行くのはそりゃあ勇気がいる。
「あら、私だってそうよ」
とサイモンさん。
「このあいだジル・サンダーのお店、ちらっと入ったらサイズが38までしかないのよ。たいていが36なんだもの、イヤになっちゃう」
これはサイモンさんが間違っている。ドイツサイズというのは、イタリアンやフレンチのサイズよりも小さく表示されているのだ。サイズ38は、40か42と思ってもいい。
「サイモンさんはサイズ、幾つなの」
「○よ」
驚いたことに、ほっそりと小柄なサイモンさんと私とは、ワンサイズしか違っていなかったのである(もちろんボトムは別)。
「だって私、胸が大きいから」
あー、ねー、そう、実はサイモンさんはすっごいナイスバディなのである。胸はバーンとあって、ウエストはほっそりという実に羨《うらや》ましい体型なのだ。こういう人は何でも似合うと思うんだけど、
「でもさー、ジル・サンダーって本当に入りづらいじゃない。値段も高いしさ。このあいだもちらっと入って、私、すぐに出てきちゃったのよ」
そんなわけで土曜日の昼下がり、二人で青山で待ち合わせをし、ジル・サンダーのお店に向かった。
「ジルって、必ずっていっていいくらい芸能人に会うんだよ」
と、歩きながら私は説明した。
「このあいだは鈴木京香、間近で見ちゃったよ。本当にキレイだったよ」
お店に着くと、アポイントメントを入れておいたので、担当の人が待っていてくれていた。口に出しては言わないけれど、私のサイズを探すために、この人はどんなに苦労しているかと思うと本当に申しわけないような気がするの。
その日、私のために用意してくれたのは黒のパンツスーツに、パンツ、ジャケットなんかである。サイモンさんは紺色のスーツを試着してたけど、とてもよく似合っている。ちょっとブリーチした髪がカッコいいぞ。
実は私たちって美容院も同じなのである。テツオの強いお勧めで、私とサイモンさんは美容院を変えた。そこの美容院はマガジンハウス御用達《ごようたし》といってもいいところで、最新の髪を上手にアレンジしてくれる。
今、「ビューティフルライフ」が絶好調の北川悦吏子さんもここの常連だ。髪もバッチリ、洋服もジル・サンダー着て、私って都会の最高にカッコいい女……のはずなんだけど鏡に映っている私は何か違うわねえ。
実はおととい、ジル・サンダーの白いダウンを着ていたら、テツオがニヤニヤしながら言った。
「今どき白いヤッケなんか着てる。ハイキングにでも行くのかよー」
「失礼ね、これジルよ、ジル・サンダー。おジルよ!」
「へー、失礼しました。もうこうなったら、ジル・サンダーって表に書いといたらどうなんだよ」
と、さんざんバカにされたばかりなのである。でも私は買いました。このあいだ出した本の印税のことを計算しながらも、とにかく買うわ。欲しいものは欲しいのよッ。
すると目の前に人の気配。サングラスをかけた背の高い男の人と、赤いコートの女性。な、なんと石橋貴明、鈴木保奈美夫妻じゃないの。私が喜びにうち震えたのは言うまでもない。石橋さんには十年前、二回ぐらい会ったことがあるので、図々《ずうずう》しく話しかけた。保奈美さんは初めてだが構うことはないわ。こんなスターに会えるのはめったにないことである。
「私、サイモンさんと一緒なんですよ」
そお、強い味方のサイモンさん。彼女は保奈美人気がブレイクした「東京ラブストーリー」の原作者なのである。保奈美ちゃんとサイモンさんも、会うのが十年ぶりだそうで、懐かしそうに話していた。
それにしても保奈美ちゃんって、やっぱりキレイ。美人といってもそこらの美人とはレベルが違う。オーラが漂っているような美しさである。こんな人を近くで見られて、やっぱり青山に来てよかったわ。
次の日、サイモンさんからお礼のファクシミリが届いた。
「ハヤシさんと一緒にいると、いつも大物芸能人と会えるのはなぜでしょうか」
だって。これって誉められてるのかなあ。
私は次の用事があったので先に帰ったのであるが、サイモンさんはあれこれ買い、○○万円(特に秘す)もお支払いになったそうだ。
「中村うさぎは無理でも、今年は中村ハムスターか中村モルモットぐらいになりたい」
という決意が書かれていた。実はこの私、サイモンさんよりもずっと多く買い物をしていたのである。
家のローンはあるし、風呂場《ふろば》は直さなきゃいけないし、車検もあるし、税金ももうじき払わなくてはならない苦しい生活が続いているが、やっぱり洋服は買うわ、と私も心を決めた。美女という尊称は永遠に無理だとしても、頑張って「おしゃれでセンスのいい女」といつか言われたいの。私はなるぞ、大うさぎ。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%